Translation for "фенчерч" to english
Фенчерч
Translation examples
Полицейский участок восточного Фенчерча.
Um, Fenchurch East Police Station.
Лев полицейского участка Фенчерч Ист.
The Lion of Fenchurch East.
У него префикс Фенчерч-иста
It's got a Fenchurch East prefix.
- Не то, в чем нуждается Фенчерч.
- Not something Fenchurch East needs.
Ну что, Фенчерч-Ист протянет еще денёк?
So Fenchurch East lives to fight another day.
В Фенчерче… где вы меня первый раз встретили… нет молодых людей.
There are no – young men where you first saw me in –Fenchurch.
Всего их было шестнадцать, адресованных господам Паркеру и Уилтону на Фенчерч-стрит.
There were sixteen of them in all, addressed to Messrs Parker and Wilton in Fenchurch Street.
Я сел в поезд на станции Степни, покинул Рэтклиф и доехал до вокзала на Фенчерч-стрит.
I came away from Ratcliff by the Stepney railway station to the terminus at Fenchurch Street.
В конце концов, если, по вашим словам, в Фенчерче так скучно, то жизнь в Харрогите может показаться вам более увлекательной.
After all, if, as you say, Fenchurch is so dull, you might find life in Harrogate considerably more entertaining.
Первый звонок был в Регистр Ллойда на Фенчерч-стрит, другой – в Национальный Морской музей в Гринвиче и последний в библиотеку Индийского Общества на Блэкфрайерз-роуд.
One to Lloyd's Register of Shipping in Fenchurch Street, another to the National Maritime Museum at Greenwich and the last to the India Office Library in Blackfriars Road.
— В Фенчерче есть доктор, друг папы и мамы. Он лечил больных ревматизмом в деревне, и им всегда становилось лучше! — Как он это делал?
“Well, we had a doctor in Fenchurch who was rather a friend of Papa and Mama and he treated people in the village suffering from rheumatism and he always made them better.” “How did he do that?”
В деревушке Фенчерч, в которой они жили, не было молодых людей их возраста. После смерти отца немногочисленные окрестные семейства и вовсе забыли о сестрах.
In the little village of Fenchurch, where they lived, there were no young people of their own age and, after their father’s death, it appeared that they had been forgotten by the County families, of which there were not many.
— Мы зовем ее — умная скатерть, — сказал Локвуд. — Не потому, что она много знает, просто я положил кости Упыря с Фенчерч Стрит на план самой улицы, который набросал здесь, за чашкой чая с тостами в четыре утра.
‘We call this our thinking cloth,’ Lockwood said. ‘It’s not widely known, but I located the bones of the Fenchurch Street Ghoul by sketching out the street-plan here, over tea and cheese on toast at four o’clock in the morning.
Я согласна, со стороны двоюродной бабушки Матильды было смешно ожидать, что ты выйдешь замуж за пожилого пастора. Но я уверена, ты понимаешь: когда ты надоешь герцогине, единственное, что тебя ожидает, — это возвращение в Фенчерч и жизнь старой девы.
Although I agree that it was ridiculous of Great-Aunt Matilda to expect you to marry an aged Parson, I am sure you will realise that the alternative, when the Duchess is tired of you, is to go back to Fenchurch and become an old maid.
Может ли компаньонка сказать мистеру Вентворту, что Салли хочет встретиться с ним как можно скорее по делу чрезвычайной важности? Она будет ждать его (в офисе нельзя, поскольку за ним все еще могут следить) в… — Салли поколебалась пару секунд — в церкви Святого Диониса неподалеку отсюда, на Фенчерч-стрит. Встречаясь с ним, она очень рискует.
Could she tell Mr. Wentworth that Sally would like to see him on a matter of the most extreme urgency as soon as possible in the morning.'' She would wait for him (not being able to go to the office, in case it was still watched) in—she hesitated— St. Dionis Backchurch, nearby just off Fenchurch Street. By going to meet him, she was risking her safety;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test