Translation for "федорова" to english
Федорова
Translation examples
fedorova
25. На совещании Бюро Комитета по внутреннему транспорту, которое проходило под председательством г-на П. Пеффгена (Германия), присутствовали следующие члены Бюро: гн Дмитрий Зорин (Беларусь), гн Бенуа Шевалье (Франция), гн Петер Пеффген (Германия), гжа Диаманто Зои (Греция), гн Берт Ян Гриффиун (Нидерланды), гжа Дана Мануэла Константинеску (Румыния), гжа Людмила Ренн, гжа Елена Федорова (Российская Федерация), гн Жан-Клод Шнойвли (Швейцария), гжа Умит Армангил, гн Хакан Киванк (Турция), гн Михайло А. Межерицкий (Украина), гн Кристиян Дюфур (Европейская комиссия).
The meeting of the Bureau of the Inland Transport Committee was chaired by Mr. P. Päffgen (Germany) and was attended by the following members: Mr. Dmitry Zorin (Belarus), Mr. Benoît Chevalier (France), Mr. Peter Päffgen (Germany), Ms. Diamanto Zoi (Greece), Mr. Bert Jan Griffioen (Netherlands), Mrs. Dana Manuela Constantinescu (Romania), Mrs. Lyoudmila Renne, Mrs. Elena Fedorova (Russian Federation), Mr. Jean-Claude Schneuwly (Switzerland), Mrs. Ümit Armangil, Mr. Hakan Kivanc (Turkey), Mr. Mykhailo A. Mezherytskyi (Ukraine), and Mr. Christian Dufour (European Commission).
12. На совещании Бюро Комитета по внутреннему транспорту, которое проходило под председательством г-на П. Пеффгена (Германия), присутствовали следующие члены Бюро: г-н Дмитрий Зорин (Беларусь), г-н Анри Куртуа (Бельгия), г-жа Эйрини Павли (Греция), гн Берт Ян Гриффиун, г-н Гус Якобс, г-н Ян Энгел де Бур (Нидерланды), гжа Людмила Рени, г-н Юрий Щербаков, г-жа Елена Федорова, г-жа Надежда Гогопуло (Российская Федерация), г-н Жан-Клод Шнойвли (Швейцария), г-жа Умит Армангил, гжа Йилдыс Касикчи (Турция), г-н Михайло А. Межеритский (Украина), г-н Кристиан Дюфур, гн Жоаким Маркес (Европейская комиссия).
The meeting of the Bureau of the Inland Transport Committee was chaired by Mr. P. Päffgen (Germany) and was attended by the following members: Mr. Dmitry Zorin (Belarus), Mr. Henri Courtois (Belgium), Ms. Eirini Pavli (Greece), Mr. Bert Jan Griffioen, Mr. Guus Jacobs, Mr. Jan Engel De Boer (the Netherlands), Mrs. Lyoudmila Renne, Mr. Iouri Chtcherbakov, Mrs. Elena Fedorova, Mrs. Nadezhda Gogopoulo (Russian Federation), Mr. Jean-Claude Schneuwly (Switzerland), Mrs. Ümit Armangil, Mrs. Yildiz Kasikçi (Turkey), Mr. Mykhailo A. Mezherytskyi (Ukraine), Mr. Christian Dufour, Mr. Joachim Marques (European Commission).
ИСМДП попросил секретариат МДП связаться с г-ном О. Федоровым и украинскими компетентными органами с целью выяснить, сможет ли г-н О. Федоров участвовать в будущих сессиях и тем самым продолжить свое членство в ИСМДП.
The TIRExB requested the TIR secretariat to contact Mr. O. Fedorov and the Ukrainian competent authorities in order to find out whether or not Mr. O. Fedorov would be in a position to participate in future sessions and, thus, continue as a TIRExB member.
367. Как сообщается, 17 февраля 1996 года в Архангельске два ответственных сотрудника областного управления внутренних дел, будучи в состоянии опьянения, арестовали Олега Федорова.
Oleg Fedorov was reportedly arrested by two high-ranking, drunk officials of the Regional Department of Internal Affairs in Arkhangelsk on 17 February 1996.
На своей нынешней сессии ИСМДП вновь с обеспокоенностью отметил отсутствие гна О. Федорова, который не принимал участие в трех сессиях подряд без какойлибо конкретной причины.
At the present session, the TIRExB again noted with concern the absence of Mr. O. Fedorov who had not participated in three sessions in a row, without any particular reason.
В конечном счете Совет решил продолжить обсуждение этого вопроса на своих следующих сессиях и просил г-на О. Федорова (Украина) представить дальнейшие разъяснения по этому основополагающему Приказу.
Finally, the Board decided to continue discussions on the issue at its future sessions and invited Mr. O. Fedorov (Ukraine) to submit further explanations on the underlying Order.
25. На своей нынешней сессии ИСМДП вновь с обеспокоенностью отметил отсутствие гна О. Федорова, который не принимал участия в трех сессиях подряд без какой-либо особой причины.
25. At the present session, the TIRExB again noted with concern the absence of Mr. O. Fedorov who had not participated in three sessions in a row, without any particular reason.
362. Как сообщается, 13 октября 1995 года сотрудники Управления внутренних дел жестоко избили Павла Федорова, заключенного из исправительной колонии УГ-42/7 в Архангельской области.
Pavel Fedorov, a detainee in the labour colony UG-42/7 in the Arkhangelsk region, was reportedly severely beaten by officials of the Department of Internal Affairs on 13 October 1995.
7. В соответствии со статьей 3 приложения 8 к Конвенции и установившейся практикой Административный комитет избрал г-на А. Федорова (Украина) Председателем и г-на Р. Сена (Турция) заместителем Председателя сессии.
In accordance with Annex 8, Article 3 of the Convention and in line with established practice, the Administrative Committee elected Mr. O. Fedorov (Ukraine) as Chairman and Mr. R. Sen (Turkey) as Vice-Chairman.
4. В соответствии с правилами процедуры Комиссии и установившейся практикой Рабочая группа (WP.30) избрала г-на Олександра Федорова (Украина) Председателем и г-на Шахина Багирова (Азербайджан) заместителем Председателя для своих сессий в 2011 году.
4. In accordance with the Commission's rules of procedure and established practice, the Working Party (WP.30) elected Mr. Oleksandr Fedorov (Ukraine) as Chair and Mr. Shahin Bagirov (Azerbaijan) as Vice-Chair for its sessions in 2011.
4. В соответствии с правилами процедуры Комиссии и установившейся практикой Рабочая группа (WP.30) переизбрала г-на Олександра Федорова (Украина) Председателем и избрала г-жу Елизавету Такову (Болгария) заместителем Председателя для своих сессий в 2013 году.
4. In accordance with the Commission's rules of procedure and established practice, the Working Party (WP.30) re-elected Mr. Oleksandr Fedorov (Ukraine) as Chair and elected Ms. Elisaveta Takova (Bulgaria) as Vice-Chair for its sessions in 2013.
3. В соответствии с пунктом 2 статьи 9 приложения 8 к Конвенции Административный комитет на своей двадцать шестой сессии (25-26 февраля 1999 года) избрал следующих девять членов ИСМДП: г-на Бауэра (Швейцария), г-на О. Бегинина (Российская Федерация), г-на Р. Эмке (Германия), г-на О. Федорова (Украина), г-жу И. Касикчи (Турция), г-на З. Ловрича (Хорватия), г-на Ж. Марка (Европейское сообщество), г-на М. Ольжевски (Польша), г-на И. Партса (Эстония).
3. In accordance with Annex 8, Article 9, paragraph 2 of the Convention, the Administrative Committee on its twenty-sixth session (25-26 February 1999) elected the following nine members of the TIRExB: Mr. G. Bauer (Switzerland); Mr. O. Beginin (Russian Federation); Mr. R. Ehmcke (Germany); Mr. O. Fedorov (Ukraine); Mrs. Y. Kasikçi (Turkey); Mr. Z. Lovric (Croatia); Mr. J. Marques ( European Community); Mr. M. Olszewski (Poland); Mr. I. Parts (Estonia).
Федоровы с Брайтон Бич,
The Fedorovs of Brighton Beach,
– Мне нужен будет напарник, я бы хотел Виктора Федорова. – Почему его?
"I'll need a detective. I should have a pair, but I'll settle for Victor Fedorov." "Why him?
А пока надо придумать, что бы такое привезти Маше в подарок. Глава 3 Через два дня, когда Зоя собралась ехать в Царское Село, пришло письмо от доктора Федорова, личного врача наследника. Он сообщал неприятные новости: великая княжна Мария тоже заразилась корью.
But in the meantime, she would have to think of something wonderful to take to Mashka. CHAPTER Two days later, Zoya was planning to return to Tsarskoe Selo to see Marie, and instead a letter came that morning before breakfast. It was delivered by Dr. Fedorov himself, Alexis's doctor, who had come to town to bring back some more medicines, and he brought the unwelcome news that Marie had also succumbed to the measles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test