Translation for "фбл" to english
Фбл
Translation examples
Речь идет, например, о Правилах ЮНКТАД/МТП в отношении документов смешанных перевозок, коносаменте ФИАТА (ФБЛ) или недавно пересмотренных Общих условиях перевозки МСККП.
These were, for example, the UNCTAD/ICC Rules for Multimodal Transport Documents, the FIATA Bill of Lading (FBL) or the recently revised UIRR General Transport Conditions.
36. Грузоотправители и экспедиторы широко используют типовые договорные соглашения, такие, как ФБЛ-1992 ФИАТА и "Multidoc-95" БИМКО, которые основаны на Правилах ЮНКТАД/МТП 1992 года.
Shippers and forwarders make widespread use of model contractual agreements, such as FIATA FBL 1992 and BIMCO's Multidoc95, which incorporate the UNCTAD/ICC Rules 1992.
Эти новые правила уже приняты ФИАТА в её пересмотренном варианте "ФБЛ смешанной перевозки", а Балтийская и Международная морская конференция (БИМКО) в настоящее время пересматривает свой вариант КОМБИДОК.
The new Rules have already been adopted by FIATA in their revised "Multimodal Transport FBL" and the Baltic and International Maritime Committee (BIMCO) is in the process of updating its COMBIDOC.
36. Некоторые эксперты, повидимому, удовлетворены такими действующими механизмами частного права, как, например, Правила ЮНКТАД/МТП, ФБЛ ФИАТА и документ "Multidoc-95" БИМКО, основывающийся на Правилах ЮНКТАД/МТП и на бланке "COMBICON BILL", используемом операторами перевозок в Северном море.
Some experts seemed to be satisfied with the existing private law arrangements, such as the UNCTAD/ICC Rules, the FIATA FBL and the BIMCO Multidoc 95 based on the UNCTAD/ICC Rules and the COMBICON Bill used by North Sea operators.
Договорные сроки исковой давности, которые являются еще менее продолжительными (например, девятимесячный срок исковой давности, предусмотренный в положении 17 ФБЛ 6.1992 ФИАТА), могут вводить в заблуждение, поскольку они недействительны в тех случаях, когда используется особый обязательный национальный или международный правовой режим.
Contractual limitation periods, which are even shorter (for example, the nine-month limitation period in the FIATA FBL 6.1992, clause 17) may be misleading, as they are invalid in cases where a particular mandatory national or international legal regime applies.
9. Правила ЮНКТАД/МТП в отношении документов смешанных перевозок 1992 года, основанные на Конвенции СП, а также договорные механизмы, включающие эти правила, такие, как накладная ФИАТА (ФБЛ) 1992 года, "Multidoc-95" БИМКО, предусматривают единообразное решение в случаях, когда место причинения ущерба не было установлено.
The UNCTAD/ICC Rules for Multimodal Transport Documents 1992, which are based on the MT Convention, as well as the contractual arrangements which incorporate those Rules, such as FIATA Bill of Lading (FBL) 1992, BIMCO's Multidoc95, provide a uniform solution in cases where the damage has not been localized.
— Тогда почему же здесь нет человека из ФБЛ?
“Then why isn’t that FBL man here?”
Агенты ФБЛ идут сюда отовсюду.
The FBL are coming in everywhere.
— Бримстайн, почему задерживается парень из ФБЛ?
“Brimstine, what’s keeping that FBL man?”
Честно говоря, я не уверен, что он вообще слыхал о ФБЛ.
In fact, I’m not certain he’s ever heard of the FBL.
Это было единственным, что я мог сделать, дабы избежать рейда ФБЛ.
It was all I could do to escape the FBL raid.
— Вы считаете, что они сумасшедшие, и хотите, чтобы я не волновался? — захрипел Биллиг — Где этот тип из ФБЛ?
“You think they’re nuts and you expect me not to worry,” Billig groaned. “Where’s that FBL man?”
тут были даже Карстерс и Бак, а также много незнакомых лиц — по предположению Фила, иэ ФБЛ.
even Carstairs, Llewellyn and Buck. Along with them were quantities of unfamiliar faces – FBL people, Phil supposed.
— Винни, а разве вы не получаете бюллетени службы безопасности? — изумленно спросил Опперли. — Или материалы ФБЛ?
“Winnie, don’t you get any bulletins from Security?” Opperly asked incredulously “Or from the FBL?”
— Правильно, — подтвердил Фил, — и вот это «где» — самый большой вопрос, потому что Биллиг прячется от ФБЛ.
“That’s right,” Phil said quickly, “and that where is a tough one, because Billig’s hiding from the FBL.”
Представитель ФБЛ имел вид человека компетентного и знающего, хотя седины и морщинок с прошлой ночи добавилось.
The representative of the FBL was looking both knowledgeable and competent, though even more gray haired and anxious than last night.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test