Translation for "фасадное" to english
Фасадное
Translation examples
Фасадные стены, включая восточную сторону храма, на которой имелось пять лапидарных надписей погрузински, были выкрашены в белый цвет, обрамлены красноцветными арками и снабжены иными рельефными элементами, чуждыми грузинскому зодчеству.
The front walls, including the eastern side of the church, which featured five Georgian lapidary inscriptions, have been painted in white, lined with red colour arches, as well as other architectural profiles, alien to Georgian architecture.
На основании доказательств, собранных в ходе проведенного коронером расследования, коллегия присяжных установила факт преступного лишения жизни констебля Флетчер пулевым выстрелом, который был произведен из одного из двух фасадных окон первого этажа ливийского Народного бюро.
At the inquest held by a coroner, the evidence given led to the jury deciding that Constable Fletcher was unlawfully killed by a bullet coming from one of two first floor windows at the front of the Libyan People's Bureau.
К фасадным воротам.
Take the front gate.
Окна были только в одной, фасадной, стене.
The only windows were in the front wall.
Но никто не должен выходить через фасадные двери.
But don't let anyone come out the front of their homes.
Я заметила, что папа посмотрел в фасадное окно, а потом на меня.
I saw my dad look out the front window and then back at me.
На фасадном окошке висели выцветшие оранжевые занавески.
The front window was framed by orange curtains pulled half to.
Боковые окна остеклены, а вот фасадные еще нет, и потому они закрыты ставнями.
The front windows are shuttered, awaiting glazing, but side windows are glassed and the shutters drawn back.
Вдруг она заметила, что с фасадной стеной склепа что-то происходит. На ней появилась трещина.
She noticed a faint movement on the front wall of the mausoleum. A crack.
Курц не спеша поднялся наверх и выглянул в фасадное окно.
Kurtz wandered back upstairs and looked out the front window.
На фасадной стороне – окно и стеклянная дверь, у этой же стены сложен очаг.
In the front wall, one window, the glazed door, and the fireplace.
Он вел людей к широким воротам на фасадной стороне особняка.
It was guiding them toward the single broad door that was set in the front of the building at ground level.
a) установка взрывозащитной пленки на всех внешних фасадных окнах зданий;
(a) Installation of blast protection film on all exposed facade windows of the premises;
На 525 фасадах была определена структура пространственного распределения известняка (76%), штукатурки (7%), окраски (15%) и других фасадных материалов (2%) по берегам реки Сены в Париже - объекта всемирного наследия ЮНЕСКО.
The geographical distribution of limestone (76%), rendering (7%), painting (15%), and other facade materials (2%) along the banks of Seine River in Paris, a World Heritage site of UNESCO, was determined on 525 facades.
Запланированные работы включают замену покрытия дорог, автомобильных стоянок и пешеходных дорожек и очистку, в том числе щетками, потерявших первоначальный вид фасадных поверхностей покрытых декоративной штукатуркой балок и колонн новых модулей, центральной зоны и главных ворот.
The projects to be implemented relate to the resurfacing of roads, car parks and footpaths and the brushing and cleaning of the defaced facades of rough-cast concrete surfaces in the beams and columns of the new blocks, the central area and the main gate.
В рамках работ, запланированных на двухгодичный период 2002 - 2003 годов, предусматривается завершение этого проекта и охватываются все связанные с этим ремонтные работы, включая повторную расшивку швов, внутренние ремонтные работы, ремонтные работы структурного характера, касающиеся установленных на кровле колонн, и ремонт металлических фасадных заграждений, верхних защитных ограждений и водосточных систем, а также работы, необходимые для завершения данного проекта (2 199 600 долл. США);
The work planned for the biennium 20022003 completes this project and covers all associated repairs, including repainting; interior repairs, structural repairs to the columns above the roof and repairs to the metal facade screens, the upper curtain walls and the drains, as well as the balance of the work required to complete the project ($2,119,600);
Двор с трех сторон был окружен забором и остатками деревянных строительных лесов, четвертую образовывала фасадная стена здания, усеянная оспинами отвалившейся штукатурки, грязными потеками, увитая плющом.
The courtyard was surrounded on three sides by a wall and the remains of some wooden scaffolding. On the fourth side stood the mansion, its facade mottled by a pox of chipped plaster, dirty damp patches, and festooned with ivy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test