Translation for "фарш" to english
Translation examples
noun
Фарш или начинка
Filler or stuffings
Пищевой(ые) ингредиент(ы), фарш, начинка
Food ingredient(s), filler(s), stuffing(s)
Пищевая(ые) добавка(и), пищевой(ые) ингредиент(ы), фарш, начинка
Food addition(s), food ingredient(s), filler(s), stuffing(s)
Фарш (начинка): пищевой продукт или смесь, используемые для заполнения полости в другом пищевом продукте.
Filling (stuffing): an edible substance or mixture used to fill a cavity in another food item
Покупатель может определять конкретные добавки, пищевые ингредиенты, виды фарша (начинки) для использования в продуктах ГУП и ГКО.
A buyer may stipulate specific additions, food ingredients, fillers (stuffing) for use in RTE and RTC products.
А фарш, начинка?
And the stuffing?
Кому отдать фарш?
Where do you want the stuffing?
Это мясной фарш от мэра.
This is the mayor's stuffing.
Хизер, обязательно попробуй фарш.
Okay, Heather, you got to try this stuffing.
Ухты, у нас изюм в фарше?
We went with raisins in the stuffing.
Вы какую начинку предпочитаете, фарш или картошку?
You a stuffing guy or a potatoes guy?
Ты кидал ей палки! Ты набивал ее фаршем как рождественскую индейку!
You stuffed her like a Thanksgiving turkey!
Послушайте, если кто и разбирается в фарше, так это Натали Портман!
Look, if anyone knows about stuffing it's Natalie Portman!
Ну, почему здесь нет начинки, фарша в индейке?
Why isn't there any stuffing in this turkey? Ugo, why didn't you stuff it?
Если ты не планируешь бежать марафон, выбор фарша и картофельного пюре - это крахмальная избыточность.
Unless you're planning on running a marathon, choosing both stuffing and mashed potatoes is a starch-filled redundancy.
Понравился? — спрашивает она. — Это единственное, что меня волнует и еще фарш из каштанов… — она замолкает. — Потому что фарш был… густой, понимаешь…
she asks. "The only thing I really worried about was that and the chestnut stuffing…" She pauses. "Well, because the chestnut stuffing was… well, gross, you know–"
Это было любимое блюдо Уолли, особенно когда она сама готовила фарш для начинки.
It was one of Wally’s favorite dinners, especially when she made her own stuffing.
Я съел одного целого цыпленка с фаршем, а потом решил сходить позвонить.
I have eaten one whole chicken with stuffing when I decide to make a phone call.
Я приготовил грибы, фаршированные колбасным фаршем и сливочным сыром, и поставил их в микроволновку.
I had prepared mushrooms stuffed with sausage and cream cheese, and they were warming in the oven next to the bread I’d picked up at the bakery.
Обычно Эдна использовала готовый фарш, но обязательно добавляла жареный лук, сельдерей и пикантную приправу для птицы.
The truth was she used prepared stuffing mix, but the secret was to add sautéed onions and celery and extra poultry seasoning.
ДЕТСКИЙ ДОУ ШУ (соевый творог, перемешенный с щучьим фаршем) ДЕТСКИЙ ЯР ХАР (креветки в топленом жире)
BABY DOW SHEW (bean curd stuffed with ground pike) BABY JAR HAR (shrimp in batter)
«Да это несложно! – подумал Квиллер. – Я смогу проделать это и сам, без особых хлопот». – Обратите внимание, Шарон уже приступила к приготовлению фарша.
Qwilleran thought, This is easy; I could do it; what's the big deal? "Meanwhile, Sharon has been mixing the stuffing.
Уик-энд прошел тихо и спокойно, гостей не ждали. Сестры с увлечением приготовили праздничную индейку, фарш и овощи для гарнира.
It was a quiet, easy weekend, and they had no social plans. The girls made the turkey dinner themselves, and had fun making the stuffing and all the vegetables.
Покончив со штанами, он взял хлопковые перчатки, тщательно наполнил фаршем и желудями каждый палец и пристроил перчатки к обшлагам брюк.
Then he took a pair of cotton gloves and filled them with ground meat and acorns, stuffing each finger carefully, and placed them at the ends of the trouser legs.
- Я не стану запихивать бедную девочку в свою одежду в багажнике, словно какой-то... фарш!
Why not? I'm not gonna stuff that poor girl into my clothes, in the trunk of a car, like so much... forcemeat!
Но в тяжелые времена, когда гусей, правда, в продаже много, но свиней мало,.а иноземные каштаны на внутренний рынок не попадают, — картофельная начинка — так говорил повар отеля, впоследствии телевизионный повар Альберт Брюзам — вполне может заменить яблочную, равно как из каштанов и из свиного фарша, тем более что картофель, если облагородить его вкус тертым мускатным орехом и приправить эстрагоном — какой гусь без эстрагона! — оказывается вкуснейшей начинкой!
But in hard times when the supply of geese is large, but of pigs small, and when the foreign chestnut is unavailable on the domestic market, a potato stufling"-so spoke the former hotel chef and later TV chef Albert BrUhsam-"ofiers an excellent substitute for the apple, chestnut, or forcemeat stufllng, especially since potato stutling, with grated nutmeg to enhance its fl avor and artemisia-never a goose without artemisia!to lend that certain something, becomes a great delicacy."
Решил приготовить фарш?
Are you grinding mincemeat?
Что нового о "Мясном фарше"?
What's the status of Mincemeat?
Это называлось Операция "Мясной фарш".
Operation Mincemeat, it was called.
Операция "Мясной фарш" должна увенчаться успехом.
Operation Mincemeat has to succeed.
Фарш скоро будет готов.
The mincemeat will be ready for the jar soon.
Бонапарт делал фарш прямо из нас.
Bonaparte would have made mincemeat of us...
- Скорее я сделаю фарш из тебя! - Да прекратите вы!
I'll make mincemeat of you!
Фарш слопал у Дарьи.
It stole Darya's mincemeat. I wanted to teach it a lesson.
И из венгерских евреев тоже сделаю фарш.
I'll make mincemeat out of all Hungarian Jews.
Я сейчас из этого грязного еврея фарш сделаю!
I'll make mincemeat out of the filthy Jew!
Мы изрубим врага в фарш!
We shall make mincemeat of the foe!
Лицо его походило на фарш.
His face looked like mincemeat.
Я хочу, чтобы его превратили в фарш!
I want him turned into mincemeat!
Если тот, что впереди, затормозит, превращусь в фарш.
If the front one brakes, I’m mincemeat.’
Мы сделаем из тебя фарш и приготовим из него субботний ужин.
We’ll make mincemeat of you and serve you up for Saturday supper.
— Кавалерия превратит их в фарш, — заявил Ситтас. Маврикий кивнул.
"Cavalry'd make mincemeat out of them," stated Sittas. Maurice nodded.
По вкусу кусок напоминал горелый фарш с привкусом французских духов. Или, может, целого букета.
It tasted like burnt mincemeat with a soupçon of Lancôme. Or a bouquet.
— Совершенно верно, — согласился сэр Бейзил. — Насколько я понимаю, тот, кто предложил подобное, является ярым поклонником операции «Мясной фарш». Легендарная операция «Мясной фарш» явилась блестящим триумфом британских спецслужб в годы Второй мировой войны.
“Yes. The chap who suggested it is a fan of MINCEMEAT, I imagine,” Basil responded. Operation MINCEMEAT was a World War II legend.
И есть мой великий воитель, который изрубит в фарш всякого, кто бросит мне вызов мечом!
― and my great champion to smite to mincemeat any who challenge me with swords!
После этого я убил безоружного посла, выступавшего под флагом переговоров, и пытал девочку-служанку, пока ее тело не превратилось в фарш.
Then I murdered a defenceless emissary under flag of parley and tortured a serving girl until her body was mincemeat.
noun
С. Предприятия по изготовлению рубленного мяса и подготовке мяса (третий этап первичной переработки): производится рубка мяса на фарш и специальные продукты, например порционные куски мяса для быстрой жарки.
Minced meat and meat preparation plants (third stage primary processing): The meat is broken down into mince and special products, such as quick grill steaks.
Гибкая пластиковая трубка, которая заполняется продуктом (обычно измельченным мясом или фаршем) и с обоих концов запечатывается металлическими или пластмассовыми пломбами.
10 Chub A flexible plastic tube that is filled with product (typically minced or ground meat) and sealed
28. Раздел 5.2: Исключить строку кода 10 "Оболочка", поскольку измельченное мясо и фарш не охватываются настоящим стандартом.
28. Section 5.2: Delete the row for code 10 - Chub as minced or ground meat is not covered by the standard.
Оно сообщила о том, что в каждом учреждении обеспечивается ежедневное трехразовое питание: завтрак, состоящий из чашки кофе с хлебом, и обеда и ужина, которые обычно состоят из риса, фасоли, салата и блюда из мясного фарша, т.е. основных компонентов повседневного рациона питания костариканцев.
They say that food is provided three times a day in each centre: at breakfast, which consists of a cup of coffee with bread; at lunch and at dinner, which usually consists of rice, beans, a salad and minced meat, standard items of the Costa Rican diet.
Нога похожа на фарш.
That leg looks like minced beef.
-Фарш из лучших стейков
- They eat the best steak mince.
Полтора фунта говяжьего фарша, пожалуйста.
One and a half pounds of minced beef, please.
Повезло, что не попал в собачий фарш.
Lucky he's not in the pet's mince.
Много хлеба кладешы в фарш.
You put too much bread in the mince. Be careful!
Принесла для него полкило фарша.
Also, she brought half kilo of mince meat for him.
Мне 200 грамм свежайшего мясного фарша.
Give me 200 grams of your freshest minced meat.
Я использовал хороший фарш, хочу доесть.
I used the good mince, I want to finish it.
Это готовится, когда фарш кипит с картофелем?
Is it cooked through when the mince is bubbling through the potato?
"Здрасьте, мне 500 грамм фарша и свиную вульву".
"Hiya, can I get a pound of mince and some sow's vulva.
— А если бы кто из нас пришел с килограммом фарша на месте лица, тоже сказал бы «ерунда»? — не отставал Рон.
“Would you say it was nothing if one of us turned up with a pound of mince instead of a face?” Ron demanded.
Мы нашли компромисс: говяжий фарш.
We compromised on some minced beef.
— Это фарш, — почти извиняющимся тоном пояснил червячник.
"It's minced shagshay," the wormrunner said, almost apologetically.
Скормить бы тебя рыбам, даже на фарш не молоть, – рассмеялся кто-то.
Wouldn't even have to mince you up first.' Somebody laughed.
Больной поток брал начало в фарше из 4575 человеческих тел.
The sick stream was made up of 4,575 minced human bodies.
Чтобы у меня было время поразмышлять, я подцепила на вилку немного фарша.
I took a forkful of minced meat, to give myself some more thinking time.
Если враги атакуют их с достаточной силой, то они окажутся за их спинами лишь в виде фарша.
If the enemy charged them hard enough, he’d come out the other side as mince.
В данный момент хозяйка заворачивала острый фарш в листья винограда, вымоченные особым образом.
At the moment, the hostess wrapped minced meat in grape leaves soaked in a special way.
Бойцы бросали в мясорубку последние резервы пси-клонов, перемалывая самих себя в кровавый фарш.
The soldiers threw the last reserves of psi - clones into the meat grinder , grinding themselves into bloody minced meat.
Оно гнало приставучий сон прочь, словно хозяин — голодного щенка от миски с мясным фаршем.
It drove a nagging sleep away, like a master - a hungry puppy from a bowl of minced meat.
— Ладно, можно пока не напрягать фарш, который тебе заменяет мозги. Делай, что считаешь естественным, а там будет видно.
'Very well, you of the minced cortex; do what comes so naturally to you and let's get on with it.'
noun
J) "Чаб": мягкая пластиковая трубка, которая заполняется продуктом (как правило, мясным фаршем) и зажимается с двух концов металлическими или пластиковыми скобками.
(J) Chub: a flexible plastic tube that is filled with product (typically ground meat) and sealed with metal or plastic clips at each end of the tube.
Нет, с фаршем.
No, it was filling.
Всё дело в фарше.
It must have been the filling.
Лучше бы они были с фаршем.
I wish these were filled with ground beef.
Говяжий фарш в коробке и в пакете.
Beef taco filling in a box in a bag.
А также четыре начинки: говяжий фарш, ветчина, индейка, колбаса.
Choice of four fillings: ground beef, ham, turkey, or sausage meat.
Огромные котлы, жестяные миски и деревянные лохани уже наполнили их любимым блюдом: сиропом из папайи вперемешку с мясным фаршем.
The enormous cauldrons, the metal dishes and wooden bowls, had already been filled with bits of meat or the milky syrup that was their favorite food.
В кухне Филомина мазала маслом груду нарезанного белого хлеба, рядом на пергаменте лежал оранжевый тертый сыр, куски розового колбасного фарша и бежевая глыба мясного паштета — начинка для сандвичей, которые пойдут на поминки.
Philomena was in the kitchen, buttering a heap of sliced white bread. Fillings for the sandwiches: orange grated cheese, slices of pink spam, and a block of beige meat paste lay on greaseproof paper, waiting to be inserted into the bread and made into sandwiches for the after-funeral reception.
Но поскольку начинка представляла собой не более чем намек — еле заметная полосочка свиного фарша или тушеной капусты в тесте, которое сперва погружают в кипящий жир, а потом оставляют остывать и окоченевать, — для такого выбора требовался очень тонкий вкус. Голод не в счет.
Since the filling was sure to be no more than a suggestion – a delicate soupçon of ground pork or steamed cabbage, a fine line within dough first steeped in boiling fat and then allowed to cool and congeal – it was a choice that demanded a fine palate, not to mention hunger.
ground-meat
noun
Размер отверстий может оговариваться в разделе "Дополнительная информация о продукте", при этом крупномолотый мясной фарш изготавливается путем использования отверстий с диаметром не менее 1,25 см (0,5 дюйма), а мелкомолотый мясной фарш отверстий с диаметром менее 1,25 см (0,5 дюйма)
The size of the openings may be specified under "Additional product options," with coarsely ground meat produced using openings greater than or equal to 1.25 cm (0.5 in) and finely ground meat using openings less than 1.25 cm (0.5 in).
- Она как фарш посередине.
- She's the ground meat in the middle.
Я мог бы сделать из тебя фарш.
I could make ground meat out of you.
- Ну, теперь лупи, что есть духу, старый котлетный фарш!
Now run for your life, old ground meat!
И милые маленькие коричневые пижамы, чтобы она чувствовала себя фаршем во время сна. - Она как фарш посередине.
And I got these cute little brown PJs so that she gets to feel like ground meat while she's sleeping.
Так что видимо, делаю доклад про Джона Эдгара Гувера и эволюцию мясного фарша.
So I guess I'm doing my report on J. Edgar Hoover and the evolution of ground meat.
Поэтому в шесть часов она наспех смешала мясной фарш с помидорами, фасолью и молотым перцем.
So at six o'clock, she hastily mixed ground meat with tomatoes, kidney beans, and chili powder.
Мать иногда готовит какие-то немыслимые гамбургеры и называет их остатками былой роскоши. Кладет туда дешевый жирный фарш с луком и макаронами и все, что может вскоре испортиться.
His mom made crazy hamburgers, called them kitchen-sinkers, fattened up cheap ground meat with onions and macaroni and whatever else crap was about to go bad.
Маттео заранее приготовил несколько ведер мясного фарша, с десяток неощипанных кур, гору гнилых фруктов, над которыми уже роились мухи, а также ведро говяжьего рубца и кишок.
Matteo had ready several buckets of ground meat, a number of dead chickens still in their feathers and some spoiled fruit, already attracting flies, and a bucket of beef tripe and intestines.
Все здесь было… очень большое… включая гигантские, ужасающего масштаба фотографии на стене прямо напротив входа, изображающие во всех деталях фирменные блюда данного заведения: огромные куски мяса с кровью и не менее исполинские пирожки с фаршем… ух ты!.. накрытые громадными ломтями тающего сыра, залитые целой лавой жира снабженные в качестве гарнира горами картофеля-айдахо или просто картошки-фри и жареного лука; не обошлось тут и без куры-гриль, включая местную разновидность этого блюда, носящую название «Смачный Чиккейс Сэма» и представляющую собой огромный открытый пирог с жареной курятиной, щедро политый сметанным соусом;
Everything was…big…including, straight ahead, up on the wall, some alarmingly detailed color photographs of the house specials: huge plates with slabs of red meat and gigantic patties of ground meat fairly glistening with…ooze…great molten slices of cheese, veritable lava flows of gravy, every manner of hash brown and french-fried potato, fried onion, and fried chicken, including a dish called Sam’s Sweet Chickassee, which seemed to consist of an immense patty of skillet-fried ground chicken beneath a thick mantle of bubbling cream sauce, all of it blown up so large in the photographs that slices of tomato—the only vegetable depicted, other than lettuce and the fried potatoes and onions—created an impression of overwhelming weight.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test