Translation examples
Представлено: г-ном Джозефом Каванахом (представлен гном Майклом Фарреллом)
Submitted by: Mr. Joseph Kavanagh (represented by Mr. Michael Farrell)
Г-жа Мишель Фаррелл Ирландский центр по правам человека, ИНУ,
Ms. Michelle Farrell Irish Centre for Human Rights, NUI, Galway
Представлено: Майклом О'Нилом и Джоном Куинном (представлены адвокатом гном Майклом Фарреллом)
Submitted by: Michael O'Neill and John Quinn (represented by counsel, Mr. Michael Farrell)
3. Г-н ФАРРЕЛЛ (Новая Зеландия) благодарит Комитет за позитивный отклик на второй периодический доклад Новой Зеландии.
3. Mr. FARRELL (New Zealand) thanked the Committee for its positive response to the second periodic report of New Zealand.
18. Г-н ФАРРЕЛЛ (Новая Зеландия) заявляет, что его делегация с интересом выслушала выводы и рекомендации Комитета и тщательно их изучит.
18. Mr. FARRELL (New Zealand) said his delegation had listened with interest to the Committee's conclusions and recommendations and would study them closely.
46. Г-н ФАРРЕЛЛ (Ирландия) говорит, что его делегация приветствует тот факт, что Комиссия продолжает предпринимать усилия по разработке проектов статей об ответственности государств.
46. Mr. Farrell (Ireland) said that his delegation welcomed the continuing efforts of the Commission to develop draft articles on the subject of State responsibility.
, адресованное ему г-ном Фарреллом, Постоянным представителем Новой Зеландии при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве, согласно которому делегация ознакомилась с выводами Комитета по второму периодическому докладу Новой Зеландии.
sent to him by Mr. Farrell, Permanent Representative of New Zealand to the United Nations Office at Geneva, after his delegation had taken note of the Committee's conclusions on the second periodic report of New Zealand.
39. Г-н ФАРРЕЛЛ (Ирландская комиссия по правам человека) с удовлетворением отмечает уровень и качество очень своевременного и конструктивного диалога с Комитетом, а также серьезное отношение правительства Ирландии к этому обмену информацией, о котором свидетельствует присутствие столь многочисленной делегации.
39. Mr. Farrell (Irish Human Rights Commission) welcomed the level and quality of the very timely and constructive dialogue with the Committee and the seriousness with which the Irish Government was treating that exchange, as evidenced by the presence of a numerous delegation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test