Translation for "фантастически" to english
Фантастически
adverb
Translation examples
Это способствовало фантастическому подъему палестинской экономики.
This facilitated fantastic growth in the Palestinian economy.
В Польше и других странах такой подход способен дать совершенно фантастические результаты.
In Poland and in other countries, this approach can generate fantastic results.
Как мы уже отмечали несколько раз, это фантастическая проблема и при этом устрашающих масштабов.
As we have noted several times, this is a fantastic challenge, but also one of frightening magnitude.
Представитель группы развитых государств отметил <<фантастический потенциал>>, которым располагают развивающиеся страны.
The spokesman for a group of developed countries noted the "fantastic potential" that developing countries had to offer.
Другой фантастический пример, который я хотел бы привести сегодня -- это банкротство крупных инвестиционных банков.
Another quite fantastic example to give today is what is happening with the bankruptcy of the big investment banks.
Короче говоря, задолженность является не только источником колоссальных доходов, но и прежде всего представляет собой фантастический инструмент власти.
In a word, debt not only yields a juicy profit; it is also, and above all, a fantastic instrument of power.
Позор иммиграции в фантастических комиссионных, которые вымогают учреждения, переводящие средства, расположенные в основном в богатых странах.
The scandal of immigration lies in the fantastic commissions charged by the institutions that transfer funds, which are based mainly in the rich countries.
Оратор интересуется, может ли представитель Судана указать источник своих фантастических данных о количестве жертв среди палестинцев.
He wondered whether the representative of the Sudan could also indicate the source of his fantastical figures concerning Palestinian casualties.
Когда они совершают поездки в этот фантастический мир, в этот иллюзорный мир надежды, они обнаруживают, что границы действительно существуют и что их свобода заключается лишь в том, чтобы попрежнему мечтать.
When they try to travel to that fantastic world, to that dream of hope, they find out that borders do exist and that they are free only to continue dreaming.
Я пользуюсь этой возможностью для того, чтобы еще раз выразить вполне заслуженную признательность всем нашим коллегам в Департаменте операций по поддержанию мира за те самоотверженные, огромные и поистине фантастические усилия, которые они прилагают на службе миру и интересам всех страждущих народов.
I take this opportunity once again to pay a well-deserved tribute to all of the colleagues in the Department of Peacekeeping Operations for their dedication to the enormous and fantastic efforts that they are carrying out in the service of peace and of all peoples who are suffering.
Рэнд Пельтцер. "Фантастические идеи для фантастического мира."
Rand Peltzer. "Fantastic Ideas for a Fantastic World."
Ты выглядишь фантастически.
You look fantastic.
Фантастическое представление, Стэн.
Fantastic performance, Stan.
Какое фантастическое озеленение!
What fantastic landscaping!
Фантастическая Четвёрка, Сорвиголова
Fantastic Four, Daredevil,
Фантастическое одиночное восхождение.
Fantastic single ascent.
Жар и шум стояли совершенно фантастические.
The heat and noise was quite fantastic.
Яркий пример фантастического явления.
It would become a dramatic example of these fantastic phenomena.
Девка своевольная, девка фантастическая, девка сумасшедшая!
The girl is self- willed and fantastic, and insane!
— Он описан в книге «Фантастические звери и места их обитания».
“There’s a description in Fantastic Beasts and Where to Find Them! Mr.
Что, не допускаете, что ли, чтоб из такого народа выходили люди фантастические?
What, won't you allow that such a nation as ours produces fantastic people?
Это был самый маленький циклотрон в мире, однако результаты на нем получали фантастические.
It was the world’s smallest cyclotron, but they had got fantastic results.
Будь я хорошим биологом, мы с ней могли совершить фантастическое, наиважнейшее открытие.
It would have been a fantastic and vital discovery if I had been a good biologist.
Самый фантастический сон обратился вдруг в самую яркую и резко обозначившуюся действительность.
The most fantastic dream seemed suddenly to have been metamorphosed into the most vivid reality.
вы околдованы ее красотой, фантастическою, демоническою красотой (я ведь согласен, что она красавица).
you are attracted by her beauty, her fantastic, almost demoniacal, beauty--(I admit her beauty, of course).
Это было что-то фантастическое.
This was fantastic.
– Да что же тут фантастического?
      “What’s fantastic about it?
Там не рассказываются фантастические истории; нет, сами эти произведения фантастические.
In other words, these fictions don’t tell fantastic stories; they themselves are fantastic.
Фантастическим и безрассудным.
Fantastic and reckless.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test