Translation for "фальш" to english
Фальш
Similar context phrases
Translation examples
Фальшью и сплошным извращением проникнуты утверждения о том, будто наша страна не раз осуждала войну Соединенных Штатов против терроризма.
It is false and a total distortion to assert that our country has repeatedly denounced the United States' war against terrorism.
Наблюдение общества ХСЮС за ходом осуществления соглашения на протяжении около двух лет показало, что программа конверсии представляет собой не более чем несколько фальш-стартов с горсткой участников.
“The HSUS’s monitoring of the agreement’s progress for nearly two years has revealed that the conversion programme amounted to little more than a series of false starts with only a handful of participants.
Это абсолютная фальшь.
That's completely false.
Только смотри, не фальшив.
Only, watch those false notes.
Это был фальш-старт!
False start. Let's start over.
Я не чувствую равнодушия, только фальшь.
I don't feel the coldness, only the falseness.
Когда мы пожали друг другу руки, я почувствовал фальшь.
When we shook hands, I sensed falseness.
На задней стенке моего шкафа фальш -панель
There's a false panel on the back wall of my closet.
Мы нашли это за фальш-стеной в туалете.
We found this behind a false wall in the closet.
Возьмешь несколько фальшь стартов, но... как вы оба терпеливы.
Took a few false starts, but... you both learned patience.
Я знаю, что ты специалист, но по мне это фальшь.
You're the expert here. But to me, it rings false.
Прости тех кто нечестен, тех кто лжет и полон фальши.
Forgive those who are dishonest, those who lie and are false.
Пауль заметил и фальшь в голосе банкира, и то, что мать внимательно следит за разговором, явно пользуясь приемами Бене Гессерит.
Paul had marked the falseness in his dinner companion's voice, saw that his mother was following the conversation with Bene Gesserit intensity.
Причем звучал совершенно без фальши.
Even then, there was no falseness in it.
— А ты… Ты насквозь фальшив!
And thou, thou image, thou false likeness!
В этой навязчивой симметрии есть какая-то фальшь.
There is something false about all that symmetry.
Я не представляю вам никакой фальши.
I present you with nothing falsely.
Гармат тут же заметил фальшь.
Garmat immediately detected the false note.
Даже тогда в его словах отчетливо звенела фальшь.
Even then his words had rung false.
Что он настолько же фальшив и лжив, насколько обольстителен.
that he is as false and deceitful as he is insinuating.
– Если бы! – Фальш-сигнал сгенеришь? – Попробую…
- If only! - False - will you generate a signal? - I'll try ...
Бездарные комики, фальш-декорации из полипласта.
Mediocre comedians, false - decorations made of polyplast.
Он ее разозлил и обнажилась фальшь гостеприимства;
He’d made her angry, breaking the falseness of her welcome;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test