Translation for "фазле" to english
Фазле
Similar context phrases
Translation examples
Фазль Мохаммад Файзан (Fazl Mohammad Faizan)
Fazl Mohammad Faizan
Из них четыре человека включены в перечень: Фазл Мохаммад Мазлум (TI.M.23.01), Хайрулла Хаирхва (TI.K.93.01), Нурулла Нури (TI.N.89.01) и Абдул-Хак Васик (TI.W.82.01).
Four of the individuals are listed: Fazl Mohammad Mazloom (TI.M.23.01), Khairullah Khairkhwah (TI.K.93.01), Nurullah Nuri (TI.N.89.01) and Abdul-Haq Wassiq (TI.W.82.01).
Она также встретилась с советом 14 провинций, возглавляемым генералом Захиром Азими ("Харкат исламийе"); фондом имама Газзали; мэром Кабула г-ном Фазлом Каримом Аймагхом и участниками собрания районных представителей в городском совете.
It also met with the Council of 14 Provinces, led by General Zaher Azimi (Harakat); the Emam Ghazzali Foundation; the Mayor of Kabul, Mr. Fazl Karim Aimagh; and a gathering of the district representatives at the City Hall.
Он заменит на этом посту генерал-майора Фазле Элахи Акбара (Бангладеш), который служил в качестве военного советника Передовой миссии Организации Объединенных Наций в Судане (ПМООНС), а затем с 4 сентября 2004 года -- Командующего Силами МООНВС.
He replaces Major General Fazle Elahi Akbar (Bangladesh), who served as Military Adviser in the United Nations Advance Mission in the Sudan (UNAMIS) and, subsequently, Force Commander of UNMIS since 4 September 2004.
Мне приятно сообщить вам о том, что сегодня, во второй половине дня, Бангладешскому комитету содействия развитию сельских районов, неправительственной организации Бангладеш, и его исполнительному директору Фазле Хасану Абеду будет вручена престижная премия Программы развития Организации Объединенных Наций.
I am pleased to be able to share the fact that later today, the Bangladesh Rural Advancement Committee, a Bangladeshi non-governmental organization, and its Executive Director, Fazle Hasan Abed, will receive a prestigious award of the United Nations Development Programme.
Это нападение было санкционировано двумя руководителями исламской партии Сепах-э-Сахаба Мастером Энаятом и Маульви Мохамедом Фазл-э-Хаком, который являлся основным истцом на процессе троих христиан, в отношении которых, по мнению экспертов, были выдвинуты ложные обвинения.
The attack was reportedly authorized by two leaders of the Sepah-e-sahaba Islamic Party, Master Enayat and Maulvi Muhammad Fazl-e-Haq, who was the main complainant in the case against the three Christians, who, according to experts, were wrongly accused.
Кроме того, я назначил главного военного советника миссии генерал-майора Фазле Элахи Акбара (Бангладеш), который приступил к работе в начале сентября 2004 года, а также главного советника по вопросам гражданской полиции суперинтенданта Глена Гилбертсона (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии), который прибудет в ближайшее время.
In addition, I have appointed the mission's Chief Military Adviser, Major General Fazle Elahi Akbar (Bangladesh), who was deployed in early September 2004, as well as the chief civilian police adviser, Superintendent Glenn Gilbertson (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland), who will be deployed shortly.
В 2010 году Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций назначил Группу видных деятелей, в состав которой вошли следующие лица: Альфа Умар Конаре, бывший президент Республики Мали (сопредседатель Группы), Фазле Хасан Абед, основатель и Председатель Комитета помощи восстановлению Бангладеш (КПВБ); Нэнси Бердзол, президент-основатель Центра глобального развития; Кемаль Дервиш, вице-президент и директор департамента глобальной экономики и развития Института Брукингса; Джеймс Вулфенсон, президент и генеральный директор компании <<Вулфенсон и Ко.>> и бывший президент Всемирного банка; Хиромаса Йонекура, президент компании <<Сумитомо кемикал>> Луи Мишель, член Европейского парламента и бывший Комиссар Европейского союза по вопросам развития и гуманитарной помощи; Луис А. Касекенде, заместитель управляющего Банка Уганды и бывший директор-исполнитель Всемирного банка; и сэр Ричард Джолли, почетный профессор Института по изучению проблем развития Сассекского университета.
The United Nations Secretary-General appointed a Group of Eminent Persons in 2010 with the following members: Alpha Oumar Konaré, former President of the Republic of Mali (Co-Chair of the Group); Fazle Hasan Abed, the founder and Chairperson of the Bangladesh Rehabilitation Assistance Committee (BRAC); Nancy Birdsall, the founding President of the Center for Global Development; Kemal Dervis, Vice-President and Director of Global Economy and Development at the Brookings Institution; James Wolfensohn, Chairman and Chief Executive Officer of Wolfensohn and Company and former President of the World Bank (Co-Chair of the Group); Hiromasa Yonekura, Chairman of Sumitomo Chemical Company Ltd.; Louis Michel, Member of the European Parliament and formerly European Commissioner for Development and Humanitarian Aid; Louis A. Kasekende, Deputy Governor of the Bank of Uganda and formerly Executive Director at the World Bank; and Sir Richard Jolly, Honorary Professor of the Institute of Development Studies at the University of Sussex.
8. В 2010 году Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций назначил Группу видных деятелей, в состав которой вошли следующие лица: Альфа Умар Конаре, бывший президент Республики Мали (сопредседатель Группы), сэр Фазле Хасан Абед, основатель и Председатель Комитета помощи восстановлению Бангладеш; Нэнси Бердзол, президент-основатель Центра глобального развития; Кемаль Дервиш, вице-президент и директор департамента глобальной экономики и развития Института Брукингса; Джеймс Вулфенсон, президент и генеральный директор компании <<Вулфенсон и Ко.>> и бывший президент Всемирного банка; Хиромаса Йонекура, президент компании <<Сумитомо кемикал>> Луи Мишель, член Европейского парламента и бывший Комиссар Европейского союза по вопросам развития и гуманитарной помощи; Луис А. Касекенде, заместитель управляющего Банка Уганды и бывший директор-исполнитель Всемирного банка; и сэр Ричард Джолли, почетный профессор Института по изучению проблем развития Сассекского университета.
8. The United Nations Secretary-General appointed a Group of Eminent Persons in 2010 with the following members: Alpha Oumar Konaré, former President of the Republic of Mali (Co-Chair of the Group); Sir Fazle Hasan Abed, the founder and Chairperson of BRAC, the Bangladesh Rehabilitation Assistance Committee; Nancy Birdsall, the founding President of the Center for Global Development; Kemal Dervis, Vice-President and Director of Global Economy and Development at the Brookings Institution; James Wolfensohn, Chairman and Chief Executive Officer of Wolfensohn and Company and former President of the World Bank; Hiromasa Yonekura, Chairman of Sumitomo Chemical Company Ltd.; Louis Michel, Member of the European Parliament and formerly European Commissioner for Development and Humanitarian Aid; Louis A. Kasekende, Deputy Governor of the Bank of Uganda and formerly Executive Director at the World Bank; and Sir Richard Jolly, Honorary Professor of the Institute of Development Studies at the University of Sussex.
Лицо Абул-Фазла закаменело.
Abul Fazl stiffened.
Абул-Фазл насмешливо фыркнул: — Зелабдим?!
Abul Fazl gave a horsy snort of laughter. “‘Zelabdim’?”
Абул-Фазл погиб точно так же, как и Бирбал, — его предательски убили.
Abul Fazl died in an ambush, as Birbal had.
После смерти Абул-Фазла император сделался суров и строг.
After the death of Abul Fazl the emperor became stern.
Он потомок Адама, а не Мухаммада — так объяснил ему Абул-Фазл.
He was Adam’s heir, not Muhammad’s or the caliph’s, Abul Fazl told him;
— Нам он известен под другим именем, — раздался голос Абул-Фазла.
Abul Fazl was saying, “he goes by a different name.”
В его представлении все люди Востока — доверчивые простаки, — говорил Абул-Фазл. — Мы не должны идти у него на поводу.
“We should not be the innocent, gullible Easterners he takes us for,” said Abul Fazl.
Ныне здесь присутствовали Абул-Фазл и Бирбал — оба, как всегда, заняли места среди «винолюбов».
Abul Fazl and Raja Birbal were here today, both seated as usual among the wine fanciers.
Неделю спустя Абул-Фазл явился к императору, крепко держа за ухо низкорослого, тощего и очень смуглого мальчишку.
A week later Abul Fazl returned, holding a small, dark, scrawny youth by the ear.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test