Translation for "фазио" to english
Фазио
Similar context phrases
Translation examples
И что за "Фазио"?
And, what... "Fazio"?
Отец Робин, Ник, средний сын Фазио, единственный в своем поколении Пассафаро не имел отношения к семейному делу.
Robin’s father, Nick, was Fazio’s middle child and the only Passafaro of his generation who never got with the Teamster program.
(Дядюшка Джимми поклялся пристрелить наглого племянничка, осквернителя святыни, если этот ненавистник Элвиса Пресли когда-нибудь сунет в его дверь свою подлую и наглую физиономию, а всех остальных родичей Билли обворовывал столько раз, что даже родители Ника, Фазио и Каролина, долгие годы твердившие, что с мальчиком все в порядке, если не считать, как выражался Фазио, «расстройства внимательности», тоже перестали пускать блудного внука на порог особняка в Си-Айл-Сити.)
(Uncle Jimmy had promised to shoot the desecrator of his shrine, the little prick nephew, if he ever showed his little prick Elvis-hating face again, and eventually Billy had stolen once too often from everybody else; even Nick’s parents, Fazio and Carolina, who had long insisted that there was nothing wrong with Billy but, in Fazio’s words, “attentive deficiency disorder,”
Ее дед и дядья, Джимми и Джонни, состояли в Старом профсоюзе водителей грузовиков;[60] дед, Фазио, был вице-президентом при главном боссе Фрэнке Фицсиммонсе, заправлял крупнейшим отделением в Филадельфии и в течение двадцати лет присваивал взносы 3200 его членов.
the grandfather, Fazio, had served under the Teamsters boss Frank Fitzsimmons as a national vice president and had run the biggest Philly local and mishandled the dues of its 3,200 members for twenty years.
Фазио пережил два приговора за рэкет, инфаркт, ларингэктомию и девять месяцев химиотерапии, под старость перебрался в Си-Айл-Сити на побережье Джерси и по сей день каждое утро ковылял на пирс и ставил на крабов ловушки с приманкой из сырой курятины.
Fazio had survived two racketeering indictments, a coronary, a laryngectomy, and nine months of chemotherapy before retiring to Sea Isle City on the Jersey coast, where he still hobbled out onto a pier every morning and baited his crab traps with raw chicken.
Дядюшка Джонни, старший из сыновей Фазио, жил на доходишки от инвалидности («хроническая и острая боль в пояснице» – констатировали страховые претензии), от сезонных малярных работ (только наличные) и за счет умения или везения заключать дневные сделки в режиме онлайн.[61] Жил Джонни с женой и младшей дочерью в одноквартирном коттедже возле Стадиона ветеранов; домик расширяли и достраивали, пока он не занял весь небольшой участок, от ворот до задней границы, а садик с клочком искусственного газона разместили на крыше.
Uncle Johnny, Fazio’s eldest son, got along well on two kinds of disability (“chronic and severe lumbar pain,” the claim forms stated), his seasonal cash-only house-painting business, and his luck or talent as an online day trader. Johnny lived near Veterans Stadium with his wife and their youngest daughter in a vinyl-sided row house that they’d expanded until it filled their tiny lot, from the sidewalk to the rear property line;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test