Translation examples
Первый выпуск академии Уэлтона... насчитывал пять человек.
In her first year Welton Academy graduated five students.
Завтра я забираю тебя из Уэлтона... и перевожу в военное училище в Бредене.
I'm withdrawing you from Welton and enrolling you in Braden Military School.
Президент очень сожалеет, пропуская Тихоокеанский экономический форум, но они с Премьер-министром Уэлтоном были близкими друзьями.
The President is very sorry to miss out on the Pacific Rim Economic Forum but, he and Prime Minister Welton shared a close friendship.
А вот и первые слушатели: Уэлтон Морроу подводит его к группе юристов из окружного суда.
Welton Morrow showed him to his first audience: a group of Superior Court judges.
– Еще работа? – Вроде того. Если не ошибаюсь, сегодня вечером ты обеспечиваешь охрану на рождественской вечеринке у Уэлтона Морроу?
"More work?" "Of sorts. Are you providing security at Welton Morrow's Christmas party this year?"
На углу 23-ей и Уэлтона играли в софтбол под лучами прожекторов, которые, к тому же, освещали цистерну с бензином.
Down at 23rd and Welton a softball game was going on under floodlights which also illuminated the gas tank.
Сказал, дочка Уэлтона Морроу Карен попалась со школьной компанией на наркоте. Брали дурь у саксофониста по имени Лес Вайскопф.
Welton Morrow's daughter Karen was running with a high school crowd experimenting with dope--they got the shit from a sax player named Les Weiskopf.
Первыми прибыли леди Клементина де Уэлтон, старинная приятельница семьи, дама с манерами и высокомерием королевы, и ее подопечная — мисс Фрэнсис Доукинс (больше известная как Фэнни): тощая болтливая девица, чьи родители погибли на «Титанике»;
First to arrive was Lady Clementine de Welton, a family friend with the grandeur and gloom of the late Queen, and her charge Miss Frances Dawkins (universally known as Fanny): a skinny, garrulous girl, whose parents had gone down with the Titanic and who, at seventeen, was rumoured to be in energetic pursuit of a husband.
Девчонка смылась, Вайскопфа Джек треснул рукоятью револьвера по башке, перетряхнул его сумку, нашел там полный кошель колес и косяков. Дурь припрятал, решив толкнуть Микки Коэну. Уэлтон Морроу предложил ему постоянную работу телохранителя – Джек согласился.
Jack pistol-whipped Weiskopf, tossed his pad, found a trunk full of goofballs and bennies. He took it with him--he figured he'd sell the shit to Mickey Cohen. Welton Morrow offered him the security man gig; Jack accepted;
В сиреневых сумерках я, страдая каждой своей мышцей, бродил среди фонарей 27-й Улицы и Уэлтона в цветном районе Денвера и хотел стать негром, чувствуя, что даже лучшего из того, что предлагает мир белых, не хватит мне для экстаза: мне недоставало жизни, радости, оттяга, тьмы, музыки, недоставало ночи.
At lilac evening I walked with every muscle aching] among the lights of 27th and Welton in the Denver colored | section, wishing I were a Negro, feeling that the best the] white world had offered was not enough ecstasy for me, not \ enough life, joy, kicks, darkness, music, not enough night.
Уэлтон Морроу был, мягко говоря, не в восторге от их с Карен отношений, но то, что происходило у Эллиса Лоу с Джоанн – дело у этой парочки, кается, худо-бедно сладилось, – малость его утешило. Торопливые, какие-то вороватые свидания в отелях: Карен живет дома, Джек – в дешевой квартирке, куда приличную девушку не приведешь.
Welton Morrow was pissed over him and Karen--but the lukewarm Joanie/Ellis Loew deal almost made it up for him. Hotel shacks were a strain--Karen lived at home, his place was a dive, he'd been neglecting his payments to the Scoggins kids to make the freight at the Ambassador. Karen loved the illicit romance; he loved her loving it.
Перестал посылать деньги ребятишкам Скоггинсов, закрыв счет на сорока тысячах, – роман с Карен требовал денег, а каждая ночь с ней уводила его все дальше от «Малибу Рандеву». Джоан Морроу – Лоу все старалась его куснуть при каждом удобном случае, Уэлтон и мамаша смирились, а Карен любила Джека так, что порой ему не по себе становилось.
He stopped sending the Scoggins kids money, closing out his debt at forty grand--he needed cash to court Karen, being with her gave him some distance on the Malibu Rendezvous. Joan Morrow Loew stayed bitchy; Welton and the old lady grudgingly accepted him--and Karen loved him so hard it almost hurt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test