Translation for "ущербность" to english
Ущербность
Translation examples
Как отмечалось ранее, основным постулатом было превосходство белых и ущербность чернокожих.
As indicated earlier, the main premise was white supremacy and black inferiority.
Стигматизация увязывается с соответствующим атрибутом, свойством или отличительной чертой, которые считаются "ущербными" или "ненормальными".
Stigma attaches itself to an attribute, quality or identity that is regarded as "inferior" or "abnormal".
Указанные ограничительные положения привносят путаницу в формулировки и делают положения закона неясными и ущербными.
These qualifying phrases negate clarity and only succeed in bringing vagueness and inferiority into the law.
Я не могу поверить в то, что какоелибо государство, представленное в этом зале, хочет поставить судей из числа граждан своей страны в финансово ущербное положение по сравнению с другими.
I cannot believe that any State represented in this Hall wishes to put judges of its own nationality in a position of financial inferiority to others.
115. Частью социального наследия апартеида также является сохраняющиеся представление о превосходстве белых и ущербности чернокожих, которые бытуют как среди жертв, так и чинителей расизма.
The social legacy of apartheid also includes residual attitudes relating to white supremacy and black inferiority that persist amongst both victims and perpetrators of racism.
Все это результируется в формировании у детей чувства собственной ущербности, в их неготовности полноценно интегрироваться в жизнь общества, в распространении среди воспитанников асоциальных форм поведения и т.д.
All this contributes towards developing in the children a sense of their own inferiority, making them unprepared to become fully integrated in the life of society, encouraging antisocial behaviour, etc.
При этом у них складывается представление о сомнительных людях, происходящих из стран, для которых характерны проблемы голода, заболеваемости, засухи и нищеты, что они объясняют как внешними (климатическими) факторами, так и внутренней ущербностью этих людей.
They can only conjure up a picture of dubious people from countries characterized by hunger, sickness, drought and poverty, a view they attribute to both external (climatic) factors and to the intrinsically inferior qualities of these peoples.
Презрительное отношение к бедным, неимущим и представителям коренных народов как к расово ущербным и умственно неполноценным, - при всем имевшемся арсенале средств унижения по этническому признаку - еще более усугубляло их так называемую социальную маргинализацию, навечно делая их изгоями.
Using an arsenal of ethnically pejorative terms to disqualify poor, destitute or indigenous people as racially inferior and mentally disabled, the country's rulers constantly reinforced what they called social marginalization, which they accepted as an incurable condition.
Результатом такого изменения станет то, что Комитет окажется в ущербном положении по отношению ко всем другим таким органам, что опять же будет создавать впечатление, что экономические, социальные и культурные права менее важны, чем другие права человека.
The consequence of this change would be to put the Committee in an inferior position vis—à—vis all its peers, which again tends to give the impression that economic, social and cultural rights are less important than other human rights.
Ты привел ущербных.
You brought the inferior ones.
- ... Потому что чувствуют свою половую ущербность.
Because they feel sexually inferior.
Он не вызывал у нас чувство ущербности.
It didn't make us feel inferior.
Я никогда не говорила, что ты ущербна.
I never said you were inferior.
Интеллектуально ущербные существа на это не способны.
Mentally inferior beings aren't capable of that.
Медицинский анализ показывает, что троглиты интеллектуально ущербны.
Medical analysis indicates the Troglytes are mentally inferior.
Я не хотела, чтобы ты чувствовала свою ущербность.
I didn't want you to feel inferior.
Уолтер, как ты терпишь таких интелектуально ущербных?
Walter, how do you stand for such intellectual inferiors?
Я был зол, потому что чувствовал себя ущербным по сравнению с ней.
because I felt inferior to her.
До войны на Юге в доказательство ущербности негров цитировали Библию.
In the antebellum South, they would cite the Bible as justification for Negro inferiority.
Это не значит, что наука в чем-то ущербнее искусства, просто у них разное назначение, и они по-разному используются.
This is not to say that science is in some way inferior to art, but that they have different purposes and different uses.
Мы были серьезными людьми, нам вполне хватало нашей общины, мы ничуть не ощущали себя ущербными в сравнении с жителями больших городов.
We were serious people, missing nothing in our community and feeling ourselves in no way inferior to larger places.
От общей «исторической обиды» или чувства ущербности, испытанного немецким народом в период между двумя мировыми войнами, лежит прямая дорога к гонениям на евреев.
The general ‘historical resentment’ or sense of inferiority felt by the German people between the two world wars leads straight to the persecution of the Jews.
Можно не сомневаться: ни один планетник, посмотрев балет квадди, не сможет по-прежнему видеть в четвероруких людях мутантов или калек, считать их в чем-то хуже или ущербнее обычных людей.
Surely no downsider could walk out of the quaddie ballet still imagining the four-armed people as mutated, crippled, or otherwise disadvantaged or inferior.
Может быть, усиливающаяся чувствительность к тому, что люди казались чуть-чуть добрее, более умиротворенными, возбуждала некое ощущение собственной ущербности, словно я умудрился пропустить какой-то необходимый шаг в процессе цивилизации.
Perhaps it was a growing sensitivity to the fact that people seemed a trifle gentler, more pacific, that aroused some feelings of inferiority, as though I had just missed out on some necessary step in the process of civilization.
Отношение других народов в сочетании с собственным чувством ущербности выработали у них расовый комплекс неполноценности, не имеющий аналогов среди других разумных рас. Он прочно связывал народ ньюэлов неразрывными узами.
The attitudes of other peoples coupled with the Nuel's own insecurity combined to produce a racial inferiority complex unmatched among any other intelligent race. It also served to bind the Nuel tightly together.
Да, не смыслил, мне на это твое искусство было насрать с высокой колокольни. Что делало меня в твоих глазах существом второго сорта, неполноценной, ущербной личностью – сама знаешь, вроде этих твоих недоделков из Колониал-Пайнз. – Неправда, ты не такой!
I didn’t understand art. I didn’t, in fact, give a big rat’s ass about art. And in your opinion, that made me inferior, you know; some kind of second-class citizen like all those other clods in Colonial Pines. “No! You were different.
– В юности некоторое время я жил в Убервальде, – признался патриций. – В те времена у богатых молодых людей из Анк-Морпорка было одно любимое развлечение. Оно называлось «гранд-глумеж». Мы отправлялись в далекие страны и города, чтобы лично убедиться в том, насколько они ущербны по сравнению с нами.
“Oh, in my younger days I spent some time in Uberwald,” said the Patrician. “In those days rich young men from Ankh-Morpork used to go on what we called the Grand Sneer, visiting far-flung countries and cities in order to see at first hand how inferior they were.
"инвалидность" означает физическую, умственную или интеллектуальную ущербность по смыслу Закона о равных правах инвалидов № 5758-1998;
"disability" means a physical, mental or intellectual handicap within its meaning in the Equal Rights for Persons with Disabilities Law, 57581998;
е) смертная казнь грозит лицам, страдающим психическим заболеванием или ущербностью, или лицам, отличающимся крайне ограниченной психической вменяемостью;
(e) Persons suffering from mental illness or handicap or those with extremely limited mental competence face the death penalty;
Так, например некоторые продукты с большим содержанием жира и сахара производят, как известно, "дешевую энергию" В докладе АКК/ППП причинно-следственные связи в бедных странах объясняются следующим образом: "Примечательно, что этот ущербный жизненный цикл стал теперь рассматриваться с новой точки зрения после констатации того, что взрослые жители стран третьего мира, которые покидают бедные сельские районы в поисках новых возможностей в крупных и мелких городах, считают, что в результате явных изменений в их стиле жизни и режиме питания их состояние в плане веса и здоровья, как представляется, становится лучше.
The ACC/SCN report explains the causal linkages in poor societies as follows: “This life cycle of handicap has now been given a remarkable new slant with the discovery that third world adults moving from impoverished rural areas to seek new opportunities in towns and cities find that, with the marked changes in lifestyle and diet, their weight and health does seem to improve.
Я умышленно стану слегка "ущербным".
I'm giving myself a handicap.
– Не все чародейки в этом смысле ущербны.
Not all sorceresses are handicapped in this respect.
Из-за этого мы ущербны, но такова наша природа.
We are handicapped by this, but it is our nature.
Никогда прежде я не проклинал свою ущербность так, как сейчас.
Never before had I cursed my handicap as I cursed it now.
Конечно же, она чувствовала себя слегка ущербной, когда пыталась понять «шефа».
Of course, she did suffer from one little handicap when it came to understanding the "Chief."
Иногда люди, стесняясь моей ущербности, говорят не со мной, а как бы мимо меня, в воздух.
Sometimes people, embarrassed by my handicap, talk around me instead of talking to me.
А те, кто обижен природой от рождения.., каким образом им удается компенсировать свою ущербность?
And people handicapped from birth, how they seem to make up for their deficiencies in other ways?
Возможно, мы смогли бы прийти к какому-нибудь соглашению, невзирая на ребенка. – Маргарет говорила об этом так, словно речь шла о какой-то ущербности, и Сирина начала ее ненавидеть.
Perhaps we can come to some agreement after all, in spite of the child.” She spoke of it like a handicap, and Serena began to hate her in earnest.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test