Translation for "ушибы" to english
Translation examples
noun
В связи с полученными ушибами обоим полицейским была впоследствии оказана медицинская помощь.
The two officers were later treated for injuries.
Если доступ к ним находится на низком уровне, то всякое падение обычно заканчивается легким ушибом.
With the access at a low level, any fall generally results in a minor injury.
Если доступ к ним находится на более низком уровне, то всякое падение обычно заканчивается легким ушибом.
Where the access is at a lower level, any fall generally results in a minor injury.
Автор утверждает, что в результате побоев ей были причинены многочисленные травмы и ушибы лица, челюсти и зубов.
The author alleges that as a result of the assault she suffered several injuries and contusions to her face, jaw and teeth.
Телесные повреждения и ушибы были получены демонстрантами в результате оказания сопротивления в ходе проведения полицейской процедуры.
The injuries and bruising sustained by the demonstrators were caused while obstructing the police during the course of their duties.
- А этот ужасный ушиб?
- And this horrible injury?
Это не ушиб паха.
This, not the groin injury.
Как и другие ушибы.
Same as the other injuries.
Жокей отделался лёгкими ушибами.
The jockey escaped with minor injuries.
Фото ушибов Терезы Данн из больницы.
Hospital photos of Teresa Dunn's injuries.
У неё небольшой ушиб селезёнки,
She has a small injury to her spleen,
К счастью она отделалась лёгкими ушибами.
Luckily, her injuries don't look too serious.
У него нет никаких признаков ушиба головы.
Uh,no sign of head injury.
Ушиб головы что-то разладил в его организме.
An injury to the head has disregulated his entire system.
Повреждения состояли преимущественно из ушибов и переломов костей.
Their injuries were chiefly broken bones and concussions.
Когда я лечил ее ушибы, то позаботился и о другом.
When I healed her from injuries, I repaired some other things.
Долман все еще поправляется от ушибов, кипит ненавистью к капиталистам.
Dolman was still nursing his injuries, smouldering with hate for capitalists.
Боль от всех ссадин и ушибов прошедшего дня разом навалилась на меня.
The pain of my injuries rushed back over me.
Они смеялись над своими ушибами и царапинами, сравнивали синяки.
The two of them had laughed about their minor injuries, comparing bruises.
Я забыла о боли, которую причиняли раны и ушибы.
I had forgotten my hurts and pains, my minor injuries.
Все ушибы, все царапины и шрамы были вылечены и бесследно исчезли.
Every scratch, every injury, every wound had healed and was gone.
«Дакота» шла на север, мои ушибы начали болеть.
The Dakota bore on steadily into the north, and my injuries began to ache.
Тип упал на кучу каких-то бумажек и даже не ушибся.
and Tip fell on a mass of leaves and papers, which saved him from injury.
noun
Следы ушибов на коже
Simple bruises to the skin
Офицер получил ушибы и ранения.
He was bruised and injured.
Ушибы и гематомы без нарушения кожного покрова
Superficial traumas Crushes and bruises without solution of
Странный ушиб квадратной формы был виден на ее плече.
There was a strangely square bruise on her shoulder.
С множеством ссадин и ушибов он был госпитализирован после освобождения.
He suffered cuts and bruises all over and was hospitalized after being released.
Позднее было констатировано, что младенец погиб от внутреннего кровоизлияния и ушибов.
The infant was later pronounced dead as a result of internal bleeding and bruises.
Среди телесных повреждений указываются различные ушибы, ссадины и гематомы.
All these reports describe a variety of contusions, abrasions and bruises.
Многочисленные ушибы и ожоги как следствие обращения с указанными лицами в полиции
Displayed multiple bruising and burns resulting from the treatment they received
Тиби получил легкие ушибы. ("Джерузалем таймс", 5 февраля)
Tibi suffered light bruises. (The Jerusalem Times, 5 February)
На его теле имелись следы ушибов и ожогов, явившихся прямым следствием радиации.
His body showed signs of bruises and burns - the direct result of radiation.
У тебя ушиб.
You're bruised.
Не при ушибах...
Not bruises, no.
Сломанный нос, ушибы.
Broken nose, bruises.
Порезы и ушибы.
Cuts and bruises.
Просто небольшой ушиб.
It's just bruising.
Ушиб грудной клетки.
Bruises to the chest.
Это просто ушиб.
It's just a bruise.
Что насчет ушибов?
What about the bruising?
Все тело у него болело, а то место, куда ударило Убивающее заклятие, саднило, как ушиб от удара железным кулаком.
Every inch of him ached, and the place where Killing Curse had hit him felt like the bruise of an iron-clad punch.
Пина обдавали болью синяки и ушибы на всем теле, и горело лицо, исцарапанное о гнусную чешуйчатую шею и волосатое ухо.
Pippin was bruised and torn, his aching head was grated by the filthy jowl and hairy ear of the Orc that held him.
Зрелище он представлял собою неутешительное: ушибы, лиловые в субботу вечером, окрасились в зеленые и желтые тона, некоторые раны по-прежнему кровоточили.
the bruises that had been purple on Saturday night were now tinged with green and yellow and some of his cuts still seemed to be bleeding.
– Кажется, только ушибы.
Just bruised, I think.
Он отделался ушибами.
He’d gotten through it with bruises.
Ушибы и порезы исчезли.
Bruises and cuts disappeared.
Остальные отделались ушибами.
The others had only bruises.
А где самые тяжелые ушибы?
Where were the bruises heaviest?
Но подозрение ныло, как ушиб.
But suspicion ached like a bruise.
- Это может быть просто ушиб.
Could be it's just bruised.
Боль от ушибов исчезла.
With it, the pain of his bruising faded.
Небольшие ушибы и разрывы тканей.
Minor bruises and lacerations.
У меня все болело от ушибов и ран.
I was sore from bruises and cuts.
2.2.7 Без ушибов.
2.2.7 Free of contusions.
7. Без ушибов .
7. Free of contusions.
Различные ушибы, ссадины
Patterned contusions abrasions ...
Ожоги, порезы, ушибы.
Burns, lacerations, contusions.
Ушибы и царапины.
Contusions and scrapes.
На лбу ушиб.
His forehead is contused.
Покажите мне ушибы.
Show me the contusions.
Ушиб левого виска.
Contusion to the left temple.
Может, ушиб лёгкого?
What about a pulmonary contusion?
Мой диагноз... гематома, ушиб.
My diagnosis... hematoma, contusion.
- Обширного двухстороннего ушиба нет.
- No diffuse bilateral contusions.
Экстрадуральная гематома, ушиб мозга.
Extradural haematoma, cerebral contusion.
— Множественные ушибы и рваные раны.
“Multiple contusions and lacerations.”
предположительно, ушиб лобной доли...
possible frontal lobe contusion...
Никаких явных ссадин или ушибов.
No immediately evident abrasions or contusions.
Ушибы, ожоги первой степени.
Contusions, first-degree burns.
Многочисленные порезы и ушибы. Сломанный нос.
Multiple lacerations and contusions. A broken nose.
Под правым глазом – припухлость, возможно, последствие ушиба.
There was a puffiness in her right eye, remnants of a contusion maybe.
Некоторые из твоих ушибов и ссадин не имеют соответствия с твоими воспоминаниями.
You have contusions and abrasions unaccounted for in your memories.
Владельцы магазинов, пытавшиеся защищать свою собственность, в настоящее время находятся в больнице, где лечатся от ушибов.
Several shop owners attempting to defend their property are in hospital recovering from contusions.
— На левом указательном пальце имеется отчетливый закрытый перелом, без видимого внешнего ушиба или кровоизлияния.
“The left index finger shows a palpable fracture without laceration or petechial contusion or hemorrhage.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test