Translation for "учетным" to english
Учетным
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Группа запросила копии учетных записей и складских документов в отношении этого оружия и боеприпасов.
The Panel has requested copies of the registries and inventories for those weapons and ammunitions.
Серьезная проблема возникла, когда учетные книги школ перешли в ведение Министерства науки и техники.
A serious problem emerged when the school registry books came under the jurisdiction of the Ministry of Science and Technology.
Поэтому в МООНК была направлена просьба выдать дубликаты всех учетных книг, имеющихся у Министерства науки и техники.
Therefore, a request was submitted to UNMIK to issue duplicates of all registry books in possession of the Ministry of Science and Technology.
Соответственно, и в случае смерти в заключении в регистрационном журнале и/или учетных документах заключенных следует также указывать обстоятельства и причины смерти и место назначения останков (КЗНИ-17/3g).
Accordingly, and in case of death in custody, the registry and/or records of prisoners should also include the circumstances and cause of death and the destination of the remains (CAED-17/3g).
СЕПРЕМ подготовил предложения по внесению изменений в учетные документы, которые ведет РЕНАП, в том числе по изменению и дополнению систем регистрации гражданской статистики, в которые вносятся данные, дополняющие указанные в удостоверении личности сведения.
SEPREM has designed proposed reforms to the registry documents kept by RENAP, including updating of vital statistics to record delivery of the ID document.
11.6 Государствам следует обеспечивать меры предосторожности для защиты законных прав владения и пользования супруг и супругов, членов семей, а также других лиц, не указанных в качестве обладателей прав владения и пользования в учетных системах, таких как земельный регистр.
11.6 States should establish safeguards to protect the legitimate tenure rights of spouses, family members and others who are not shown as holders of tenure rights in recording systems, such as land registries.
28. Создание инфраструктуры хранилища данных для МРЖО на основе применения технологий аналитической обработки данных в оперативном режиме Oracle (OLAP) было начато с целью оказания поддержки деятельности МРЖО по подготовке докладов, содержащих учетную и оперативную информацию по реестрам.
The development of a data warehouse infrastructure for the ITL based on Oracle and Online Analytical Processing (OLAP) technologies has been initiated with the purpose of supporting the ITL reporting of the accounting and operational information on the registries.
11. В службе информационно-коммуникационных технологий Международного трибунала по бывшей Югославии в среднем в год регистрируется 1414 пользовательских учетных записей (808 в камерах и Секретариате, 406 в Канцелярии Обвинителя и 200 в Канцелярии адвокатов защиты), в том числе в субрегиональных отделениях.
11. The International Tribunal for the Former Yugoslavia ICT service constituency comprises 1,414 user accounts (808 in Chambers and Registry, 406 in the Office of the Prosecutor and 200 in Defence Counsels) on average per year, including subregional offices.
Правительство Руанды в отличие от других правительств стран региона отклонило первоначальные просьбы относительно предоставления учетной документации по вопросам гражданской авиации, регистрационных записей и данных о воздушных перевозках и заявило, что оно будет давать ответ только на конкретные вопросы, поставленные в распространяемом в письменном виде вопроснике.
The Government of Rwanda refused initial requests for civil aviation records, registries and daily traffic sheets, unlike other Governments in the region, and stated that it would respond only to specific cases presented in a written questionnaire.
Он ищет ложные учетные записи, подставные компании. это слишком долго.
He's looking for false registries, shell companies... it's all taking too long.
Покинув павильон, я отправился в контору регистрации собственности на улице Совета ста и попросил разрешения посмотреть учетные книги, где содержались сведения о правах собственности на мой дом, его покупке и продаже.
When I left the Shade House I walked to the Land Registry in Calle Consejo de Ciento and asked whether I could consult the records in which the sales, purchase and ownership of my house were listed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test