Translation for "ученика" to english
Translation examples
noun
Церковь Христова (ученики Христа) (4 036)
Christian Church (Disciples of Christ) (4,036) 929,725
:: 26 января 2004 года были арестованы гн Мохамед Мубарак, глава секты, и семь его учеников;
On 26 January 2004 the sect leader Mohamed Moubarack and seven of his disciples were arrested.
Шаманы записывают формулы традиционных снадобий на пальмовых листах и передают их своим ученикам из уст в уста.
Shamans write the formula for their traditional medicine on palm leaves or pass them on to disciples through oral transmission.
Подобно другим дипломатам и руководителям моего поколения в Алжире, в Африке и в других странах и регионах я горжусь тем, что являюсь его скромным учеником.
I am proud, like other diplomats and leaders of my generation in Algeria, in Africa and elsewhere to have been his humble disciple.
Мне так хочется увидеть ту страну, где я родился и вырос, я очень скучаю по моим прилежным ученикам и товарищам, по моей любимой семье, которая с нетерпением ждет меня.
I long to see the country where I was born and grew up and very much miss my trustworthy disciples and comrades and the beloved members of my family, who eagerly await me.
По тому узнают все, что вы Мои ученики, если будете иметь любовь между собою>> (Евангелие Христа от Иоанна, 13:34 и 35) -- и являющимся символом вечной любви, поощряющей конструктивную демократическую духовную компетентность, а не злоупотребление властью.
Only by this shall you be recognized as my disciples, if you have the same Love for one another" (Christ's Gospel, according to John, 13: 34 and 35) -- , symbol of eternal Love, which stimulates the constructive democratic-spiritual competence, and not the abuse of power.
Не только Вифлеем подвергся одному из ее наиболее значительных вторжений -- особенно печально разделение южного склона Елеонской горы, любимого места Иисуса и его учеников, расположенного в непосредственной близости от Вифании, куда они часто приходили навестить Марию, Марфу и их брата Лазаря.
In addition to enclosing Bethlehem in one of its most notable intrusions, an especially heartbreaking division is on the southern slope of the Mount of Olives, a favourite place for Jesus and his disciples, and very near Bethany, where they often visited Mary, Martha, and their brother, Lazarus.
Послания были получены от следующих неправительственных организаций: Англиканского совета, имеющего статус наблюдателя при Организации Объединенных Наций, Комитета по израильско-палестинскому диалогу, Международного братства примирения, Глобального министерского совета, Объединенной церкви Христа/учеников Христа и Отделения связи с Организацией Объединенных Наций Центрального комитета меннонитов.
Messages were received from the following non-governmental organizations: Anglican Observer to the United Nations, Committee for Israeli-Palestinian Dialogue, International Fellowship of Reconciliation, Global Ministries Board, United Church of Christ/Disciples of Christ and Mennonite Central Committee United Nations Office.
Нами были получены послания от следующих неправительственных организаций: Глобального министерского совета, Объединенной церкви Христа/учеников Христа, Международного братства примирения, Англиканского совета, имеющего статус наблюдателя при Организации Объединенных Наций, Отделения связи с Организацией Объединенных Наций Центрального комитета меннонитов и Комитета по израильско-палестинскому диалогу.
Messages have also been sent by the following non-governmental organizations: Global Ministries Board, United Church of Christ, Disciples of Christ, Fellowship of Reconciliation, Anglican Observer to the United Nations, Mennonite Central Committee United Nations Office and the Committee for Israeli-Palestinian dialogue.
Для решения этой проблемы она и 30 ее учеников (все из них -- домохозяйки) начали простую кампанию среди простых людей, призывая откладывать всего по два цента в день для помощи тем, кому повезло меньше, в целях удовлетворения их самых элементарных человеческих потребностей в воде, продуктах питания, жилье, лекарствах и, что самое главное, в человеческом достоинстве.
To address that, she and her 30 disciples, all of whom were housewives, began a simple grass-roots campaign to save just two cents per day in order to help those who were less fortunate to meet their most basic human needs: water, food, shelter, medicine and, most importantly, dignity.
Всего лишь ученик.
Merely a disciple.
Истинно мой ученик!
That's my disciple!
Я ученик Ямаки.
I'm Yamaki's disciple
Мои товарищи и ученики!
My fellow disciples!
"Нет", - ответил ученик.
"No," said the disciple.
со своими учениками.
he and his disciples.
Первый ученик Куматэцу.
He's Kumatetsu's best disciple.
Один из преданнейших учеников Авенариуса,
One of Avenarius’ most faithful disciples, R.
«Примирение» теории Авенариуса с «наивным реализмом» вызвало в конце концов сомнения даже у его учеников.
The “reconciliation” of Avenarius’ theory with “naïve realism” in the end aroused misgivings even among his own disciples.
Вундту отвечали, между прочим, двое наиболее чистых и ортодоксальных учеников Авенариуса, И.Петцольдт и Фр.Карстаньен.
Wundt was answered, among others, by two of Avenarius’ purest and most orthodox disciples, J. Petzoldt and Fr. Carstanjen.
Три взгляда на этот вопрос, самого Р.Авенариуса, затем его учеников И.Петцольдта и Р.Вилли, представляют особенный интерес с точке зрения материализма.
Three attitudes to this question are of particular interest from the point of view of materialism, that of Avenarius himself and those of his disciples J. Petzoldt and R. Willy.
Это именно топтанье, скучная и мелкая грызня, придирки к ученику Энгельса, при трусливом увертываньи от прямого разбора взглядов учителя.
It is indeed circling around one spot, tedious and petty pecking and cavilling at a disciple of Engels, while a frank examination of the views of the teacher himself is cravenly avoided.
Ощущение на деле рассматривается здесь Махом именно так, как его рассматривает все естествознание, не «очищенное» учениками Беркли и Юма, т.е. как образ внешнего мира.
In fact, sensation is here regarded by Mach just as it is regarded by all science which has not been “purified” by the disciples of Berkeley and Hume, viz., as an image of the external world.
Социал-демократы, желающие быть учениками Энгельса, миллионы раз спорили с 1873-го года против анархистов, но спорили именно не так, как можно и должно спорить марксистам.
Social-Democrats, claiming to be disciples of Engels, have argued on this subject against the anarchists millions of times since 1873, but they have not argued as Marxists could and should.
Христа пишут живописцы всё по евангельским сказаниям; я бы написала иначе: я бы изобразила его одного, – оставляли же его иногда ученики одного.
Artists always draw the Saviour as an actor in one of the Gospel stories. I should do differently. I should represent Christ alone--the disciples did leave Him alone occasionally.
Г-н Юшкевич, которому показался любопытным не понятый им отзыв Вундта, не полюбопытствовал узнать сам или не благоволил сообщить читателю, как отнеслись к этому обвинению ближайшие ученики и преемники Авенариуса.
Yushkevich, to whom Wundt’s opinion which he failed to understand seemed so interesting, was either himself not enough interested to learn, or else did not condescend to inform the reader, how Avenarius’ nearest disciples and successors reacted to this charge.
сошлюсь из французских писателей на Ковеларта, который говорит, что в «Пролегоменах» философская точка зрения Авенариуса есть «монистический идеализм»;[30] из немецких писателей назову ученика Авенариуса Рудольфа Вилли, который говорит, что «Авенариус в своей юности — и особенно в своей работе 1876 года — был всецело под обаянием (ganz im Banne) так называемого теоретико-познавательного идеализма».[32]
Of the French writers I shall refer to Cauwelaert, who says that Avenarius’ philosophical standpoint in the Prolegomena is “monistic idealism.”[6] Of the German writers, I shall name Rudolf Willy, Avenarius’ disciple, who says that “Avenarius in his youth—and particularly in his work of 1876—was totally under the spell (ganz im Banne) of so-called epistemological idealism.”[7]
Ученик содрогнулся.
The Disciple shuddered.
– Но если Ученик умер…
But with the Disciple dead...
Вероисповедание: «ученик».
Religion: "disciple."
Ученик был ошеломлен.
The disciple was stunned.
И ученик подчинился.
And the disciple obeyed.
Это говорили ученики.
It was the disciples talking.
У него даже были ученики.
He even had disciples.
Кэнин был одним из его учеников... — Ведущим учеником Мастера, — дополнил Артур.
Kanin was one of his disciples- 'The Master's leading disciple, said Artur.
Не ученик старого змея.
Not the old snake's disciple.
– Став учеником Хакура?
By becoming Hakoore's 'disciple'?
noun
Регулярно проводятся дополнительные лекции: 1-й класс - 38 учеников, 2-й класс - 24 ученика, 3-й класс - 22 ученика, 4-й класс - 28 учеников, 5-й класс - 27 учеников, 6-й класс - 12 учеников, 7-й класс - 9 учеников.
Additional lectures are held regularly - I grade: 38 pupils, II grade: 24 pupils, III grade: 22 pupils, IV grade: 28 pupils, V grade: 27 pupils, VI grade: 12 pupils, VII grade: 9 pupils.
Среди них с обучением на украинском языке 16 924 (3 603 643 ученика), на русском - 1 345 (525 260 учеников), румынском - 94 (22365 учеников), венгерском - 70 (14 823 ученика), крымско-татарском - 14 (3 472 ученика), молдавском - 8 (3 127 учеников), польском языке - 4 (943 ученика).
Among these 16,924 were Ukrainianmedium (catering to 3,603,643 pupils); 1,345 Russianmedium (catering to 525,260 pupils); 94 Romanianmedium (22,365 pupils); 70 Hungarianmedium (14,823 pupils); 14 Crimean Tatarmedium (3,472 pupils); 8 Moldavianmedium (3,127 pupils); and 4 Polishmedium (943 pupils).
Число внутренне перемещенных учеников из общего числа учеников
Internally displaced pupils out of the total number of pupils
В % от всех учеников
In % of pupils
Книги на ученика
Pupils' books
- А наши ученики?
- And our pupils?
"Абсолютно неподатливый ученик".
"totally stubborn pupil".
Очень хорошо, ученик
very well, pupil.
У своих учеников.
From your pupils.
Моим звёздным учеником.
My star pupil.
- Твой любимый ученик?
Your favorite pupil?
Ученик стал мастером.
Pupil turned master.
Драгоценные ученики Штрукера.
Strucker's prize pupils.
Мой бывший ученик.
An old pupil.
Мой лучший ученик.
My greatest pupil.
Думаю, вы были самым любимым его учеником.
I think you may have been his favourite ever pupil.
Первокурсники должны запомнить, что всем ученикам запрещено заходить в лес, находящийся на территории школы.
First years should note that the forest on the grounds is forbidden to all pupils.
— Мои ученики, — небрежно махнула она назад огромной ручищей.
“My pupils,” said Madame Maxime, waving one of her enormous hands carelessly behind her.
на возвышении, по одну сторону пятого стола, лицом к ученикам, сидели преподаватели.
at the top of the Hall, the staff sat along one side of a fifth table, facing their pupils.
Потому что мне бы не хотелось, чтобы моего любимого ученика заколол первый встречный харконненский бродяга.
I'll not have my favorite pupil fall to the first Harkonnen tramp who happens along."
Вместо того чтобы самостоятельно излагать своим ученикам науку, которую он хочет преподавать им, преподаватель может читать им какую-нибудь книгу на эту тему;
The teacher, instead of explaining to his pupils himself the science in which he proposes to instruct them, may read some book upon it;
Но такое начальство может самое большее заставить его посвящать своим ученикам определенное число часов, т. е. читать им определенное число лекций в неделю или в год.
All that such superiors, however, can force him to do, is to attend upon his pupils a certain number of hours, that is, to give a certain number of lectures in the week or in the year.
Я был уверен: если он поймет, что нас связывает (или когда-либо связывало нечто большее, чем обычные отношения между учителем и учеником), он обязательно захочет использовать тебя, чтобы шпионить за мной.
I was sure that if he realised that our relationship was—or had ever been—closer than that of headmaster and pupil, he would seize his chance to use you as a means to spy on me.
Тотчас связалась с министром, и он согласился со мной, что генеральный инспектор уполномочена лишать любого ученика привилегий, иначе она — то есть я — будет иметь меньше власти, чем рядовой преподаватель!
I contacted the Minister at once, and he quite agreed with me that the High Inquisitor has to have the power to strip pupils of privileges, or she—that is to say, I—would have less authority than common teachers!
В то же самое время дисциплина колледжа может позволить ему принудить всех своих учеников к самому аккуратному посещению его постыдных лекций и к сохранению самого приличного и почтительного поведения во время их чтения.
The discipline of the college, at the same time, may enable him to force all his pupils to the most regular attendance upon this sham lecture, and to maintain the most decent and respectful behaviour during the whole time of the performance.
Возьми меня в Дозор. Учеником учеников. Цепным псом.
Take me into the Watch. As a pupil of your pupils. As a guard dog.
Или, скажем, я учитель, а они — ученики.
Or teacher and pupil.
– А другие ученики кто?
“Who are the other pupils?”
– Даже учитель ученику?
Not even teacher to pupil?
— На нее напал ученик.
She was attacked by a pupil.
Когда-то он был моим учеником.
He was once my pupil.
Ученик был восхищён и благодарен;
The pupil was keen and grateful;
К ученикам деревенской школы?
To the pupils in the village school?
А ученики, юные джентльмены!
But the pupils--the young noblemen!
Дай бог, чтобы новый ученик пришелся вам по душе! — Какой новый ученик?
And may the new pupil turn out as well as you can desire!' 'What new pupil?'
Эти контракты охватывают 2 809 учеников в ремесленных областях и 771 ученика в технических отраслях.
These contracts covered 2,809 craft apprentices and 771 technician apprentices.
Число подготовленных учеников
Number of apprentices trained
-Ученик торговца рыбой.
- Fishmonger's apprentice.
Ученики сомалийских пиратов
Somali Pirate Apprentice.
Садись, мой ученик.
Come, apprentice, sit.
NAKAZAWA, Старший ученик
NAKAZAWA, SENIOR APPRENTICE
MIZUTANI, бывший ученик
MIZUTANI, FORMER APPRENTICE
Ученик Малыш Ло.
Apprentice Little Melon.
Свиток ученика чародея...
The apprentice's scroll...
Стань моим учеником.
Become my apprentice.
Ученик, Чень Даци
Apprentice, Cheng Daqi.
Во все время ученичества весь труд ученика принадлежит его хозяину.
During the continuance of the apprenticeship, the whole labour of the apprentice belongs to his master.
Кто не может дать денег, дает свое время, то есть обязывается работать большее количество лет, чем обычно принято, — условие, хотя и не всегда выгодное мастеру ввиду обычной лености учеников, но всегда невыгодное ученику.
They who cannot give money give time, or become bound for more than the usual number of years; a consideration which, though it is not always advantageous to the master, on account of the usual idleness of apprentices, is always disadvantageous to the apprentice.
Поместите своего сына учеником к сапожнику, и вы можете почти не сомневаться, что он выучится шить башмаки;
Put your son apprentice to a shoemaker, there is little doubt of his learning to make a pair of shoes;
Хотя посредством ограничения в некоторых профессиях числа учеников, которое можно держать одновременно, и необходимости продолжительного обучения во всех профессиях, они все без исключения стараются возможно больше ограничить число людей, обученных соответствующим профессиям, они тем не менее не хотят, чтобы хотя некоторая часть из этого небольшого числа уезжала за границу и обучала там иностранцев.
Though by restraining, in some trades, the number of apprentices which can be employed at one time, and by imposing the necessity of a long apprenticeship in all trades, they endeavour, all of them, to confine the knowledge of their respective employments to as small a number as possible; they are unwilling, however, that any part of this small number should go abroad to instruct foreigners.
Я не хочу брать ученика, у меня нет ученика, и, уж конечно, я никогда не возьму в ученики тебя.
“I don’t need an apprentice, I don’t want an apprentice, and I won’t have an apprentice, and I certainly won’t have you.
Я — Зекиел, ученик ножовщика или, вернее сказать, бывший ученик.
I am Zekiel, an apprentice cutlerer—or rather I was an apprentice.
— Я еще ученик, — с достоинством произнес Перси. — Ученик в любви и ученик в поэзии, а вы со мной так плохо обращаетесь.
“I am an apprentice,” Percy said with dignity. “An apprentice lover and an apprentice poet and you are treating me unkindly.
- У меня есть ученик?
I have an apprentice?
— У тебя есть ученик.
You have an apprentice.
– За «Учеников чародея»!
To the Sorcerer's Apprentices,
Там был молодой ученик
There was this young apprentice
Это не для учеников.
That is not a matter for apprentices.
noun
Существует мнение, что Республика Корея была "активным" учеником, а Бразилия - "пассивным" учеником.
It has been argued that the Republic of Korea was an `active' learner while Brazil was a `passive' learner.
Программа для малоспособных учеников
Slow Learners Programme
Программа для малоспособных учеников в Иордании
Slow Learner Programme in Jordan
52 школы(24004 ученика)
52 schools (24,004 learners)
57 школ (6311 учеников)
57 schools (6,311 learners)
2 школы (667 учеников)
2 schools (667 learners)
1 школа (136 учеников)
1 school (136 learners)
- Скорее, я ученик.
-A learner rather.
Я сочуственный ученик.
I'm a sympathetic learner.
"Ученик" делает ошибки.
The learner makes mistakes.
Ты способный ученик.
You're a quick learner.
Вы готовы, ученик?
Are you ready, learner?
Жирафы - отстающие ученики,
Giraffes are the slow learners,
Значит, я ученик.
I guess I'm the learner, huh?
А я - способный ученик.
And I'm a quick learner.
Он еще падаван, ученик.
He's still a Padawan learner.
— А вы — способный ученик.
"And you're a quick learner.
Впрочем, он был способным учеником.
?He was a quick learner, though.
— Я старательный ученик.
“I am a fast learner.”
— Сэмюэл оказался способным учеником.
“Samuel’s a fast learner.
Если так, то я плохой ученик.
If so, one, I'm not a good learner.
– Угу, я плохой ученик.
“Yeah, well, I’m a slow learner.”
Ты – способный ученик, говорил Виктор.
He was a fast learner, Wiktor said.
— Вы — непонятливый ученик, — мягко сказал О'Брайен.
“You are a slow learner, Winston,” said O’Brien gently.
Почти всегда в центре истории оказывается либо учитель, либо ученик.
Almost invariably, the story revolves around a male teacher or schoolboy.
:: Обеспечение осведомленности 100 молодых людей, учеников и учениц школ по вопросам прав человека
100 youths, schoolboys and schoolgirls sensitized on human rights
Результаты НОЗС-2 показывают, что 30,7 процента учеников средних школ и 4,8 процента учениц средних школ уже курят.
The NHMS2 shows that 30.7 per cent of secondary schoolboys and 4.8 per cent of schoolgirls claimed to have smoked cigarettes.
Кроме того, 18 апреля Каниошу обстрелял вертолет правительственных войск; в результате этого обстрела погибли двое школьников. 21 апреля во время столкновений между правительственными войсками и членами НОС один из учеников начальной школы в Гиханге (провинция Бубанза) получил пулевые ранения.
In addition, two schoolchildren were killed in Kanyosha during a helicopter attack launched by Government forces on 18 April. A primary schoolboy in Gihanga (Bubanza province) was wounded by bullets on 21 April during the fighting between Government forces and FNL.
132. По данным, собранным университетами, в слаборазвитых регионах в 19912001 годах в 10 средних школах при университетах Илама, Персидского залива, Рази, Заболь, Систана и Белуджистана, Шахре-Корда, Курдистана, Лурестана, Хормозгана и Ясуджа обучались в общей сложности 15 285 учеников и 8 925 учениц.
According to data obtained by universities in less-developed regions between 1991 and 2001, a total of 15, 285 schoolboys and 8,925 schoolgirls had studied at the 10 universityaffiliated middle schools of Ilam, the Persian Gulf, Razi, Zabol, Sistan and Baluchestan, Shahre Kord, Kordestan, Lorestan, Hormozgan, and Yassouj Universities.
А всё прочее – праздномыслие учеников для учеников.
All the rest is the speculation of schoolboys for schoolboys.
Учёные были сначала учениками.
The schoolmen were schoolboys first.
- Аристотель был в своё время учеником Платона.
-Aristotle was once Plato's schoolboy.
И твои ученики могут владеть мечами?
And you schoolboys can use swords?
В детстве он был талантливым и любознательным учеником.
As a schoolboy, he was gifted and enquiring.
Я думаю, ваш ученик затуманил ваши суждения.
I think your schoolboy crush is clouding your judgment.
Окровавленный ученик - сказал я им, детективный роман.
A bloody schoolboy, I said. Little Lord bloody Fauntleroy!
Я не могу больше пробираться тайком как провинившийся ученик.
I can no longer skulk around like a guilty schoolboy.
И я люблю тебя, как ученик любит играть
And I love you, baby Like a schoolboy loves to play
Да и что они знают о нашем мире? Они же еще ученики.
What do they know of the world, these schoolboys?
Иона кивнул, словно прилежный ученик.
He nodded in agreement, a submissive schoolboy.
В школах учат катехизису и посылают учеников в церковь;
The schoolboy is taught his catechism and sent to church;
Ко всему подходят с мерилом ученика частной школы.
He measures everything by the standards of the public schoolboy.
Он чувствовал себя как отбившийся от рук ученик, вызванный к директору…
He felt like an errant schoolboy called to the principal's office ...
У него были седые волосы, расчесанные на пробор, как у прилежного ученика.
He had iron-grey hair parted in a schoolboy style.
Тому он напомнил ученика, отдающего учителю контрольную работу.
He made Tom think of a schoolboy handing a paper to a teacher.
фарфор был грубый, чтобы он мог выдержать грубые лапы учеников, а чай — крепкий.
the china was coarse to withstand the schoolboy-clutch and the tea strong.
Там был еще рассказ «Один день моей жизни в Итоне», написанный учеником этой школы.
And there was a story about “a day in my life at Eton” by an Eton schoolboy.
Как ученик, которому учитель велел стоять в углу.
He looked like a schoolboy whom the teacher had made stand in the corner.
Те в ответ криво улыбались, словно ученики, которых поздравляет с успехом наставник.
They grinned wryly, like schoolboys being congratulated by a tutor.
noun
Программа посланников "ДУ-ИТ" - по окончании средней школы ученики "ДУ-ИТ" становятся посланниками и наставниками более молодых учеников.
DO-IT Ambassadors - when they transition from high school to post-secondary studies, DO-IT Scholars become Ambassadors and mentor younger Scholars.
Наставники-добровольцы "ДУ-ИТ" - поддержка учеников, друзей и туристов "ДУ-ИТ".
DO-IT Mentors and Volunteers - supporting the DO-IT Scholars, Pals, and Campers.
Программа учеников "ДУ-ИТ" - старшеклассники-инвалиды, стремящиеся продолжить учебу или работу.
DO-IT Scholars - high school students with disabilities pursuing academics and careers.
Левантское поле боя не оскудеет компетентными улемами и учениками, будь то из числа эмигрантов или местных сторонников.
The battlefield of the Levant will not be empty of competent scholars and students, whether emigrants or local supporters.
Комитет отмечает, что такие дети, которых называют "алмудус", являются учениками, находящимися под опекой исламских религиозных учителей - "марабутов".
The Committee notes that these child beggars, referred to as almudus, are scholars under marabouts.
Погибший богослов посвятил свою жизнь утверждению этих ценностей и прививал своим ученикам идеалы любви, мира и умеренности.
The late scholar devoted his life to promoting those values and instilling love, peace and moderation among his students.
Паломники, нищие, торговцы, ученики великих ученых, воины и рабы все прошли его улицами, прославляя и боготворя Иерусалим.
Pilgrims, beggars, merchants, students of great scholars, warriors and slaves have all walked its streets, and have praised and revered Jerusalem.
Вечером 21 марта 2013 года террорист-смертник подорвал себя во время проведения видным ученым-богословом Мухаммадом Саидом Рамаданом альБути занятий с учениками в мечети Аль-Иман в квартале Мазраа в Дамаске.
On the evening of 21 March 2013, a suicide bomber detonated himself while the eminent religious scholar Muhammad Sa'id Ramadan al-Buti was teaching students at the Al-Iman mosque in the Mazra'a quarter of Damascus.
66. Ходжаталеслам Ахмад Габель является широко известным богословом и твердым приверженцем и бывшим учеником клирика диссидента аятоллы Монтазери. 14 сентября 2010 года гн Габель был вызван в революционный суд Машхада.
66. Hojataleslam Ahmad Ghabel is a well-known religious scholar and a close associate and former student of the dissident cleric Ayatollah Montazeri. On 14 September 2010, Mr. Ghabel was summoned to the revolutionary court in Mashhad.
- Ты - ученик-атлет?
- You're a scholar-athlete?
Как дела у нашего ученика?
Hey, how's the scholar doin'?
И на ученика надену.
Get The Scholar to wear it.
Учеником твоим твой господин умрет.
Come, then; and, Eros, Thy master dies thy scholar:
Похоже, твой ученик на грани озарения.
Your scholar seems to be on the verge of enlightenment.
Скорее всего, я буду выступать, как ученик-атлет.
Apparently, I'm gonna speak as a scholar-athlete.
Теперь ученики разделены по трём школам мысли.
Now, scholars are divided into three schools of thought.
- Ученик крайне трепетно относится к машинам.
The Scholar is infuriatingly detailed when it comes to his machines.
Позвольте представить лучшего ученика из штата Иллинойс,
May I introduce the Presidential Scholar from the state of Illinois,
Альфредус Колледж дом для Ассоциации Учеников Хористов Оксфорда.
Alfredus College is home to The Oxford Scholars Choral Association.
Все их вознаграждение состояло в том, что они полу чали от своих учеников;
Their reward consisted altogether in what they got from their scholars;
Вознаграждение школьного учителя в большинстве случаев зависит главным образом, а в некоторых случаях почти целиком от платы, вносимой его учениками.
The reward of the schoolmaster in most cases depends principally, in some cases almost entirely, upon the fees or honoraries of his scholars.
Он оказался способным учеником, а они – хорошими учителями, которые сразу исправляли его промахи, добиваясь послушания при помощи своих острых зубов.
Apt scholar that he was, they were equally apt teachers, never allowing him to linger long in error, and enforcing their teaching with their sharp teeth.
Однако, насколько известно, до времени Марка Антония ни один учитель не получал никакого жалованья от государства и вообще не имел иного вознаграждения, кроме гонорара или платы за учение от своих учеников.
Till about the time of Marcus Antonius, however, no teacher appears to have had any salary from the public, or to have had any other emoluments but what arose from the honoraries or fees of his scholars.
«Нет!» – завопили ученики хором.
"'No!' yelled the scholars, in chorus.
– Я был учеником всю свою жизнь.
I have been a scholar all my life;
Назначенный Ученик Ордена Денейра
Appointed Scholar, Order of Deneir
Эваристо тут же написал на доске: «Ученик».
Evaristo wrote “Scholar” upon the board.
Как терпеливый юноша, как ученик, сидел он за своим трудом.
He sat toiling like a scholar.
Гордости не было в мыслях юного ученика, лишь полное изумление.
There was no pride in the young scholar’s thoughts, just blank amazement.
Часы пробили двенадцать, ученики побуждали меня казаться проклятым.
The clock struck twelve, scholars urged me to look damned.
Все это означало, что уже девять часов и в школу начали сходиться ученики.
He recognized by these signs that it was nine o'clock, and his scholars were assembling.
Это будет чудесно - учитель и ученик, сидящие рядом под куполом дворца Мазарини!
It would be delightful when the master and the scholar sat together under the dome!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test