Translation for "ученейший" to english
Translation examples
Шотландец Маклеод, профессиональная обязанность которого заключается в том, чтобы разукрашивать возможно большей ученостью сумбурные представления банкиров Ломбард-стрита 30, являет собой удачный синтез между суеверными меркантилистами и просвещенными ревнителями свободной торговли.
The Scotsman Macleod,* whose function it is to trick out the confused ideas of Lombard Street in the most learned finery, is a successful cross between the superstitious Mercantilists and the enlightened pedlars of free trade.
Большой ученый, один из самых образованных людей на земле, он оставался рационалистом.
A great scholar, one of the most learned people on earth, he was a rationalist.
Поучения произносил ученейшие, с множеством цитат, и замечательные по протяженности.
He declaimed the most learned sentiments, with numerous quotations, at quite remarkable length.
Самый что ни на есть ученый чернокнижник ничего не выбьет из заклинания, если у него нет Дара.
Grimoires and old tomes notwithstanding, even the most learned of scholars cannot work a spell if he hath not the Gift.
Он оказался самым ученым дзенсуннитом из всех, помнил больше всех сутр и притч.
He was the most learned Zensunni scholar in their group, having memorized more Sutras and parables than the other men.
Тем не менее многие весьма ученые и мудрые люди пользуются этим новым способом выражения своих мыслей при помощи вещей.
However, many of the most learned and wise adhere to the new scheme of expressing themselves by things;
Библиотека у него была лучшей в Индиях, и если исходить только из объема всяческих сведений, он, бесспорно, мог бы блистать ученостью где угодно.
His library was the finest in the Indies, and, as far as informa-tion went, he was the most learned man anywhere about.
Сборник так и не отыскался. Я вот думаю, вы, самый просвещенный в данной области из живущих ныне ученых, не скажете ли чего по этому поводу[474].
They have not discovered it. I wonder if you, the most learned of living scholars in this region, can say anything.
Но не думаю, что отец Хьюго заблуждается больше, чем любой даже самый ученый теолог. И, возможно, он ближе к истине.
But I don’t think Father Hugo is any more mistaken than the most learned theologian and he might be closer to the truth.
Провел король тщательное расследование и установил, что живет вроде бы в Гованнии такой мудрец, некий философ по имени Цейдар — говорили, что ученее его во всей Новарии человека не сыскать.
            "By diligent inquiry, he learnt that the man with the repute of such wisdom was a philosopher from Govannian, named Tsaidar, who was said to be the most learned man in all Novaria.
Я приношу искренние извинения за то, что не смогла поставить в известность моего ученого соадвоката, но, судя по всему, он потерял свой мобильный телефон.
Sincere and abject apologies for failing to inform my most learned co-counsel, but he seems to have misplaced his mobile telephone.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test