Translation for "учебно-" to english
Учебно-
Translation examples
Учебные институты/Учебные программы
Training Institutions/Training Program
- трехсторонняя учебная программа в учебных
– Tripartite training programmes at the training centres in
Учебная подготовка (Объединенная служба учебной подготовки)
Training (Integrated Training Service)
Число учебных мероприятий, организованных Учебной группой
Training activities conducted by the Training Unit
Подготовка учебной литературы согласно учебных программ,
Preparation of training manuals in accordance with training curricula.
Международные учебные программы и подготовка учебных материалов
International training programmes and development of training materials
:: Подготовка учебных материалов для участников учебной деятельности.
:: Preparation of training material for the beneficiaries of training activities
V. УЧЕБНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ МЕЖДУНАРОДНОГО УЧЕБНОГО И НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКОГО
V. TRAINING ACTIVITIES OF THE INTERNATIONAL RESEARCH AND TRAINING
Мероприятия по активизации учебной подготовки для разработки учебных программ
Training development activities to develop training programmes
Учебная симуляция завершена.
Training simulation terminated.
Наверх, в учебную.
Upstairs, training room.
Восемь учебных прыжков.
Eight training jumps.
"Башаак" - учебные посохи.
Bashaak. Training staffs.
Учебное движение, пожалуйста.
The training move, please.
Эти самолёты учебные.
Those planes are for training.
Это были учебные бомбы
These bombs were training.
Это твои учебные пособия.
Here's your training manuals.
Это была учебная тренировка.
It was a training exercise.
Начни основную учебной подготовку.
Start a basic training program.
— Ну что же, отправляйтесь в платтсбергский учебный лагерь, пройдите там основную подготовку.
“Well, you’d better just go up to Plattsburg to boot camp and go through basic training.
Вернее, он, разумеется, ездил с остальными – в учебные походы и в налеты. Но сам – никогда.
Oh, he'd gone up with the others for training trips and raids, but he had not made his own voyage.
— Давайте-ка быстрее по вагонам, до отхода поезда осталось всего несколько минут, — сказала миссис Уизли, взглянув на часы. — Счастливого тебе учебного года, Рон…
“You’d better get straight on the train, all of you, you’ve only got a few minutes to go,” said Mrs. Weasley, consulting her watch. “Well, have a lovely term, Ron…” “Mr.
– Это учебное мероприятие.
‘It’s a training exercise.
Да, это был учебный щит.
It was a training shield, yes.
– От каких учебных пусков?
What training flights?
Учебный диск Тлейлаксу
— Tleilaxu Training Disk
Какое-то учебного заведения.
Some sort of training facility.
– Главное учебное место, да.
The main training area, yes, this is.
– Он из твоей учебной группы.
“He was part of your training team,”
- Просто дорогостоящий учебный полет?
“Just an expensive training exercise?”
Вы ведь уже не в учебном центре, правда?
This isn't training school any more, okay?
– Но если учебное, почему все так секретно?
‘But if it’s training, why so much secrecy?’
Учебные материалы
Teaching material
119. Учебные программы и учебно-методические материалы
119. Curricula and teaching materials
Учебно-методические материалы
Teaching Supplies
Это учебная модель.
It's a teaching model.
Это учебная больница.
We're a teaching hospital.
Это не учебная больница.
This isn't a teaching hospital.
Очевидно, это учебная больница.
Apparently, this is a teaching hospital.
Дерек, это учебная больница
This is a teaching hospital, Derek.
Нет, это учебная больница.
No, this is a teaching hospital.
И это учебная больница.
And this is a teaching hospital.
- Нет, это лучшая учебная больница.
- No, it's a great teaching hospital.
Под конец учебного года студенты попросили меня выступить с рассказом о впечатлениях, которые я получил, преподавая в Бразилии.
At the end of the academic year, the students asked me to give a talk about my experiences of teaching in Brazil.
Я не имел дела с учебным процессом.
I didn't deal with teaching.
С большинством учебных программ то же самое.
Most teaching-machines, just the same.
— Нет, у него учебная студия в Витри-на-Марне.
he has his teaching studio in Vitry-sur-Marne.
Она выглядела точно так же, как все мертвые планеты на учебных видеокассетах.
It looked exactly like the teaching tapes of dead planets.
Что ты знаешь об учебном процессе, образовании и школе?
What do you know about teaching, about education and schools?
Но там имеются учебные приспособления, записи, мои заметки, книги.
But there are teaching devices, records, my notes, books.
Из книг или по учебным кубам научиться этому невозможно.
We can't learn all this out of books or teaching cubes."
Поскольку вы – выпускники института, то вас самих можно использовать в качестве учебных пособий.
As college graduates you will be handy to have as teaching aides.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test