Translation for "учащались" to english
Учащались
verb
Translation examples
Отрицательно сказываться на состоянии почв будет и изменение климата, наряду с учащающимися разовыми погодными явлениями экстремального характера.
Climate change, together with individual extreme weather events, which are becoming more frequent, will also have negative effects on the soil.
Например, финансовые кризисы не только учащаются с каждым днем, но и влекут за собой все более серьезные региональные и глобальные последствия, которые нельзя игнорировать.
For example, financial crises, in addition to becoming more frequent each day, have increasing regional and global implications that cannot be ignored.
Кроме того, по мере снижения доходов вследствие кризиса и возможного повышения расценок и тарифов могут учащаться случаи просрочки платежей потребителями государственных услуг.
Delinquencies by consumers of public services could also become more frequent as income falls as a result of the recession and because prices and tariffs may be increased.
Хотя в прошлом засуха была характерна для определенных климатических зон, случаи ее появления учащаются и страны, никогда ранее с этим явлением не сталкивавшиеся, должны быть готовы противостоять ему.
Although, in the past, drought has been characterized by particular climatic zones, drought episodes are becoming more frequent, and countries that had never faced this challenge before have to be prepared to deal with it.
По мере истощения водных и других ресурсов, постепенно начинают возникать конфликты, вызванные изменением климата, уходить под воду прибрежные зоны, учащаются ураганы и наводнения и более затяжными становятся засухи.
Climate change-related conflicts are slowly beginning to emerge as water and other scarce resources are depleted, coastlines begin to recede, storms and floods become more frequent, and droughts are prolonged.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test