Translation for "участниками" to english
Translation examples
noun
государства-участники: государства -- участники Статута;
States parties: the States parties to the Statute
В этом случае он информирует об этом другого участника или участников.
In that event it shall so inform the other party or parties.
"государства-участники" означает государства - участники Конвенции;
"States Parties" means States Parties to the Convention;
<<государства-участники>> означают государства-участники Статута;
"States Parties" means States Parties to the Statute;
:: стать участником данного документа, если до этого Бангладеш не была его участником;
becoming a party to the instruments to which it is not yet a party; and
я радушный участник!
I party hearty!
Две стороны участников.
Two parties involved.
Запрашиваю ремонт участника.
Request repair party.
Вот вечеринка участников.
There's a party tonight.
Мой отец был участником
Singing voice: "In the party.
Участник братства, душ центральный.
A frat party, douche central.
Ну, неудачи двух участников.
Well, failure, party of two.
- участники проводов на пенсию...
Power plant retirement party-- Ow!
Ты же участник церемонии.
Well, you're in the wedding party.
Вскоре после этого игра в вист кончилась, и ее участники собрались вокруг другого стола.
The whist party soon afterwards breaking up, the players gathered round the other table and Mr.
– Она не активный участник? – Нет.
‘She’s not an active party?’ ‘No.’
У других участников вечеринки?
With the others at the party?
А где же третий участник беседы?
And where is the third party?
Участники охоты уже собирались.
The hunting party was gathering.
Или что господин Харима был участником.
Or that Lord Harima would be a party to it.
— Разве что третий участник жил в этом домике.
“Unless the third party was living in the cabin.”
— Потому что, если он участник кражи, он не покажется.
“Because if he’s a party to the theft, he won’t show up.
Все прочие участники охоты исчезли бесследно.
The rest of the party were never found.
Вы так все ярко описываете, что я почти чувствую себя участником.
From your descriptions, I almost feel party to it .
– А где третий участник переговоров? – спросил Тедеки.
“Where is the third party?” General Tedeki said.
В этом семинаре приняли участие представители Болгарии (один участник), Чешской Республики (два участника), Венгрии (два участника), Латвии (один участник), Польши (четыре участника), Румынии (три участника) и Словакии (один участник).
The seminar was attended by participants from Bulgaria (one participant), the Czech Republic (two participants), Hungary (two participants), Latvia (one participant), Poland (four participants), Romania (three participants) and Slovakia (one participant).
1. Правительственные участники после консультаций с межправительственными участниками и неправительственными участниками могут:
1. The governmental participants may, after consulting the intergovernmental participants and nongovernmental participants:
Страна Число участников Страна Число участников
Country No. of participants Country No. of participants
b) Председатель вспомогательного органа назначается правительственными участниками из числа правительственных участников после консультации с межправительственными участниками и неправительственными участниками;
(b) The chair of a subsidiary body shall be appointed by the governmental participants from among governmental participants after consultation with the intergovernmental participants and nongovernmental participants;
Количество участников и количество случаев несовпадения данных о взносах участников
Participants and participant reconciliation exceptions
Внимание всем участникам!
Attention, all participants!
-Ты желающий участник.
- You're a willing participant.
Ты не участник событий.
Never fucking participating.
Вы - участники восстания.
You're participating in the revolt.
Мы найдём другого участника.
We find another... participant.
Она была добровольным участником.
She was a willing participant.
- Участники не являются актерами.
- The participants are not actors.
там, в Москве, ловят целую компанию подделывателей билетов последнего займа с лотереей, — и в главных участниках один лектор всемирной истории;
then, in Moscow, a whole band is caught making forged tickets for the latest lottery—and among the chief participants is a lecturer in world history;
больше не участник и не зритель.
no longer a participant or a spectator.
Быть участником этого развития — привилегия!
To participate is a privilege.
Выступали и участники.
Several of the participants spoke as well.
Что ж, он будет наблюдателем, а не участником.
Well, he’d be watching, not participating.
Но вы были второстепенным участником.
But you were a minor participant.
«Почему так?» — спросил участник.,
"Why is that?" asked a participant.
Наблюдает, но никогда не становится участником.
An observer, but not an actual participant.
Участники эксперимента погибли.
- The participants in the experiment died.
Возможные организованные участники
Possible organized participants
Он был сразу и зритель и участник.
He was both onlooker and participant.
noun
Прием участников осуществляется по решению участников ЭНФОРС.
Members are accepted by a decision of the members of ENFORCE.
b) большинства участников-производителей или большинства участников-потребителей; или
A majority of producing members or a majority of consuming members; or
b) Участника, или Участников, имеющих не менее 200 голосов;
A Member or Members having at least 200 votes;
3. Участник, уполномоченный другим Участником подавать голоса, которыми располагает уполномочивающий Участник в соответствии со статьей 10, подает такие голоса согласно указаниям уполномочивающего Участника.
3. A Member authorized by another Member to cast the votes held by the authorizing Member under article 10 shall cast such votes in accordance with the instructions of the authorizing Member.
:: участники могут находить других участников в сети и ожидать получения ответов на запросы от участников, с которыми они не знакомы лично.
:: Members can identify other network members and expect to receive replies to inquiries from members they do not personally know.
Порядок урегулирования расчетов с выходящими или исключенными участниками или с участниками,
Settlement of accounts with withdrawing or excluded members or members unable to accept an amendment
Общая численность участников накопительной пенсионной системы (НПС) и число участников, уплачивающих пенсионные взносы
Members and effective contributors (SAP) Members
- Он новый участник.
- He's the new member.
Я новый участник.
I'm the newest member.
Потребуется шесть участников
The standard six members.
Только участники оркестра.
It's only us orchestra members.
Это удовлетворило большинство участников.
That satisfied most members.
И этим участником был...
And that member was?
Моим участникам нравится это.
My members love it.
Вы не являетесь участником.
You're not a member.
Она достала блокнот со списком участников РВОТЭ.
And she pulled out a notebook in which she had been keeping a record of S.P.E.W. members.
Во-первых, в частных торговых товариществах ни один участник не может без разрешения компании передать свой пай другому лицу или ввести нового члена в товарищество.
First, in a private copartnery, no partner, without the consent of the company, can transfer his share to another person, or introduce a new member into the company.
Снегг не знал, что Гарри в прошлом году обучил по крайней мере половину курса (всех участников ОД) выполнять Щитовые чары.
Although Snape did not know it, Harry had taught at least half the class (everyone who had been a member of the D.A.) how to perform a Shield Charm the previous year.
Гермиона вскоре придумала очень остроумный способ оповещать всех участников о времени и дате собрания, когда надо было неожиданно его перенести. Ведь если бы ученики с разных факультетов стали слишком часто ходить по Большому залу и сговариваться, это выглядело бы подозрительно.
Hermione soon devised a very clever method of communicating the time and date of the next meeting to all the members in case they needed to change it at short notice, because it would look suspicious if people from different Houses were seen crossing the Great Hall to talk to each other too often.
— А они тоже участники Договора?
“They’re members of the Accords?”
И прочие участники Сопротивления.
And other members of the Resistance
— Конечно. Они — активные участники Договора.
“Of course. They’re active members of the Pact.
Его участники по всему миру.
Its members are all over the world.
Это, кажется, любимый ресторан участников Кворума?
Is it a favorite of members of the Quorum?
Еще два участника операции были безоружны.
The last two members of the company carried no weapons.
Таковы были отважные участники собрания.
Those were the brave members of the committee.
Заговорил четвертый участник квартета:
The fourth member of the quartet spoke up.
Кто третий участник вашей команды?
“Who’s the third member of your team?”
— Я лишь говорю, что она участник заговора.
I merely say that she is a member of the conspiracy.
noun
а) Партнеры-участники
(a) Partners involved
Число партнеров-участников
Number of partner institutions
1 - Активные участники партнерских отношений
1. Active partners
2 - Институциональные участники партнерских отношений
2. Entity partners
Так, например, участниками партнерских инициатив являются:
Examples of partners included:
Государство является участником соглашения в Нумеа.
The State is a partner in the Accord.
d) участниками форума технических партнеров;
The technical partners' forum;
Мы хотим, чтобы ты стала долевым участником.
We want you to join us as an equity partner.
Джулиано был бы лучшим участником этого приключения.
Giuliano would have made a better partner for this adventure.
Несколько участников драки, в результате, арестовали, включая, молчаливого подельника Тиррелла Мартина.
At the end of the confrontation, several of the belligerents were arrested, including Terrell Martin's silent partner.
В следующие полчаса человек, которого все признали необходимым участником в мирном процессе,
In the next half hour, the man who has widely been acknowledged as the vital "third partner" in the peace process-
Если участник сдаётся, его партнёр продолжает танцевать в одиночку, пока не найдёт себе новую пару.
If a contestant gives up, his partner goes on dancing alone, until he can form another couple.
- В этой программе от участников требуется участие в регулярных сеансах с одним и тем же партнером. Длительность терапии не ограничена.
In this new program, participants will be asked to commit to regular sessions over an indefinite period of time with the same partner.
Однако от директоров подобных компаний, которые заведуют в большей степени чужими деньгами, чем своими собственными, нельзя ожидать такой неусыпной осторожности, какую участники частного торгового товарищества проявляют в управлении своим капиталом.
The directors of such companies, however, being the managers rather of other people's money than of their own, it cannot well be expected that they should watch over it with the same anxious vigilance with which the partners in a private copartnery frequently watch over their own.
Гарри с нетерпением ждал, чтобы они заиграли, совсем забыв, что за этим последует. Ведуньи разобрали инструменты, фонарики на столах погасли, и участники состязания со своими парами стали подниматься со своих мест.
They picked up their instruments, and Harry, who had been so interested in watching them that he had almost forgotten what was coming, suddenly realized that the lanterns on all the other tables had gone out, and that the other champions and their partners were standing up.
Он был активным участником всех их махинаций.
He was an active partner in these arrangements.
Все четыре участника турнира выбрали себе пару.
All the four Triwizard champions took a partner.
– Хоть один из участников доволен… результат выше среднего в этом раунде.
‘One satisfied partner is above average for the course.’
Нью-Йорк. Ричард Мэрфи, участник проекта;
Associates, New York. Richard Murphy, design partner;
Таким образом человек отражается в Боге, то есть делает себя участником этой самореализации.
In that man is reflected in God, he makes himself a partner in this self-realization.
Мы все участники благородного великого дела, мы все борцы за свободу и достоинство человека.
We are all partners in a noble and glorious mission, we are all warriors for freedom and for the dignity of man.
Если кто-то из участников сойдет с дистанции, его партнеру два круга будуг засчитывать за один.
When a contestant falls out and has to go to the pit, the partner will have to make two laps to make up for it.
Да, все эти города — настоящие наши партнеры, участники великой игры, настоящей жизни.
  "'Yes, sir, these other burgs are our true partners in the great game of vital living.
Участники парада заняли свои места, тяготение работало, вызывая нужные перемены — космический танец вот-вот начнется.
The partners were there; gravity was calling the changes, and the cosmic dance was ready to begin.
noun
Эти поселенцы были участниками так называемого <<дня Иерусалима>>, провокационно назначенного оккупирующей державой для того, чтобы отмечать ее незаконную фактическую аннексию города.
Those settlers were partaking in the so-called "Jerusalem day", a day provocatively designated by the occupying Power to mark its illegal, de facto annexation of the city.
В этом отношении палестинский народ и его руководство с глубоким уважением и благодарностью относятся к деятельности сотен активистов гражданского общества, включая участников <<флотилии свободы>>, которые предпринимают благородные усилия, чтобы привлечь внимание к жестокой блокаде Израилем сектора Газа, мобилизовать международную поддержку и заставить оккупирующую державу прекратить блокаду и предоставить необходимую гуманитарную помощь и моральную поддержку палестинскому населению в секторе Газа.
In this regard, the Palestinian people and their leadership recognize with deepest respect and gratitude the efforts of the hundreds of civil society activists, including those partaking in the Freedom Flotilla, who are exerting noble efforts to draw attention to Israel's cruel blockade of the Gaza Strip, to mobilize international action to compel the occupying Power to end the blockade, and to deliver needed humanitarian aid and moral support to the Palestinian people in Gaza.
Если кто-то из участников не может принимать участие в Играх, замену ему может выбрать менеджер магазина, в котором они проходят.
If any competitor cannot partake in the Games, replacements may be chosen by the manager of the host store.
После того как Маклеод уехал, Синклер присоединился к Финнсам за чаем, изысканной церемонией, чуть более строгой, чем обычно, из-за угнетенного состояния участников. Члены семьи начали прибывать после полудня из всех уголков мира.
When McLeod had gone off with Phipps, Adam returned to join the Fiennes family for the soothing and civilized ritual of afternoon tea, made more formal by the subdued clothing and conversation of those partaking.
Их глаза отметили ее присутствие с тем же рассеянным безразличием, с каким в вагоне поезда встречают проводника, собирающего билеты: он имеет законное право войти, но участником разговора не станет. — Это чудовищно! — говорила мадам. — Чудовищно!
Their eyes had acknowledged her presence with the same absent acquiescence that greets a ticket collector in a railway carriage; a legitimate intruder but not a partaker in discussion. "It's monstrous," Madame was saying.
Когда охота пронеслась мимо, к кардиналу подъехал всадник, который, по-видимому, был скорее зрителем этой забавы, чем ее участником. За ним ехали несколько слуг Всадник был очень удивлен, что застал кардинала одного, без лошади, без свиты и вообще в таком положении, которое ясно показывало, что за происшествие с ним только что случилось.
After all the chase had passed him, a single cavalier, who seemed rather to be a spectator than a partaker of the sport, rode up with one or two attendants, and expressed no small surprise to find the Cardinal upon the ground, without a horse or attendants, and in such a plight as plainly showed the nature of the accident which had placed him there.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test