Translation for "утопиями" to english
Утопиями
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Является ли все это лишь утопией?
Is this all mere utopia?
Они оставили нам в наследие утопию.
They left us a legacy of utopia.
Обращаясь к заявлению, сделанному сегодня нашим коллегой де ля Фортелем, который говорил об утопии, я считаю, что Конференция по разоружению не должна вовсе отворачиваться от утопии, поскольку утопия - прежде всего сфера возможного.
With reference to the statement made by our colleague de La Fortelle just now, who spoke of Utopia, I think that the Conference on Disarmament should not reject Utopia, because Utopia is first of all the domain of the possible.
Здесь речь идет ни об утопиях, ни о романтике.
We are not talking here of utopias or romanticism.
Не намерены мы и готовить проект утопии.
Nor will we produce a blueprint for Utopia.
Все это не представляется неосуществимой утопией.
None of this should appear an unattainable Utopia.
Я не говорю об утопии -- мире без армий.
I am not talking about the utopia of a world without armies.
Однако более демократичный и справедливый международный порядок не является утопией.
But a more democratic and equitable international order is no utopia.
Валюта в Утопии - "пробка", а валюта в Укронии - "шейкер".
The currency in Utopia is the “bottle top” and the currency in Ucronia the “shaker”.
Разумеется, надежды и ожидания велики, почти на грани утопии.
Certainly, hopes and expectations are high, almost bordering on utopia.
"Приходите в Утопию".
Come to Utopia.
- А Утопия – это...
- And Utopia is...?
Вторая часть Утопии.
Utopia Part Two.
- ВОЗМОЖНОСТЬ ИЛИ УТОПИЯ?
- POSSIBILITY OR UTOPIA?
Добро пожаловать на Утопию.
Welcome to Utopia.
чоран "История и утопия".
HISTORIA AND UTOPIA
Это ваша утопия?
Is this your utopia?
"Утопия", скажете вы?
Is this a Utopia?
Называется Эксперименты Утопии.
It's called Utopia Experiments.
Конечно, ожидать восстановления когда-нибудь полностью свободы торговли в Великобритании так же нелепо, как ожидать осуществления в ней "Океании" или "Утопии".
To expect, indeed, that the freedom of trade should ever be entirely restored in Great Britain is as absurd as to expect that an Oceana or Utopia should ever be established in it.
Маркс, не пускаясь в утопии, определил подробнее то, что можно теперь определить относительно этого будущего, именно: различие низшей и высшей фазы (ступени, этапа) коммунистического общества. 
Without building utopias, Marx defined more fully what can be defined now regarding this future, namely, the differences between the lower and higher phases (levels, stages) of communist society.
Но разбить сразу старую чиновничью машину и тотчас же начать строить новую, позволяющую постепенно сводить на-нет всякое чиновничество, это не утопия, это — опыт Коммуны, это прямая, очередная задача революционного пролетариата.
But to smash the old bureaucratic machine at once and to begin immediately to construct a new one that will make possible the gradual abolition of all bureaucracy - this is not a utopia, it is the experience of the Commune, the direct and immediate task of the revolutionary proletariat.
С точки зрения буржуазной легко объявить подобное общественное устройство «чистой утопией» и зубоскалить по поводу того, что социалисты обещают каждому право получать от общества, без всякого контроля за трудом отдельного гражданина, любое количество трюфелей, автомобилей, пианино и т. п.
From the bourgeois point of view, it is easy to declare that such a social order is "sheer utopia" and to sneer at the socialists for promising everyone the right to receive from society, without any control over the labor of the individual citizen, any quantity of truffles, cars, pianos, etc.
В сущности, когда ученый профессор, а за ним обыватель, а за ним господа Церетели и Черновы говорят о безрассудных утопиях, о демагогических обещаниях большевиков, о невозможности «введения» социализма, они имеют в виду именно высшую стадию или фазу коммунизма, «вводить» которой никто не только не обещал, но и не помышлял, ибо «ввести» ее вообще нельзя.
In fact, when a learned professor, followed by the philistine, followed in turn by the Tseretelis and Chernovs, talks of wild utopias, of the demagogic promises of the Bolsheviks, of the impossibility of "introducing" socialism, it is the higher stage, or phase, of communism he has in mind, which no one has ever promised or even thought to "introduce", because, generally speaking, it cannot be "introduced".
Эта мелкобуржуазная утопия, неразрывно связанная с признанием надклассового государства, приводила на практике к предательству интересов трудящихся классов, как это и показала, напр., история французских революций 1848 и 1871 годов, как это показал опыт «социалистического» участия в буржуазных министерствах в Англии, во Франции, в Италии и других странах в конце XIX и в начале XX века.
This petty-bourgeois utopia, which is inseparable from the idea of the state being above classes, led in practice to the betrayal of the interests of the working classes, as was shown, for example, by the history of the French revolutions of 1848 and 1871, and by the experience of "socialist" participation in bourgeois Cabinets in Britain, France, Italy and other countries at the turn of the century.
Может быть, это утопия.
It may be a Utopia.
Мы не создали у себя утопию.
We are not a Utopia.
Кенберн — не Утопия.
Kenbourne's no Utopia.
– Социалистическая утопия.
The socialist Utopia.
– Все. Отправь их на Утопию.
“Everything. Send them to Utopia.”
Не утопия, но и не ад.
It wasn’t Utopia, but neither was it hell.
Про портлендский зоопарк Джеб говорит так: – Это, конечно, тоже не утопия, но для них уже не осталось никакой утопии.
About the Portland zoo, Jeb says, "This isn't Utopia, but for them there is no Utopia left."
– Я сказал: осталась только Утопия.
I said there was only Utopia left.
У них имелась собственная коммунистическая Утопия.
They had their communist Utopia.
Утопия – это идеальное общество!
A utopia is a perfect society!
- С этим пациентом я словно живу в какой-то нравственной утопии.
I'm living in a moral Never Never Land with this patient.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test