Translation for "утончаться" to english
Утончаться
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
По словам охотников, утончается покров морского льда, что делает охотничий промысел более опасным; меняется состояние вечной мерзлоты, отчего изменяется характер весенних талых вод; тюлени и рыба уходят дальше на север; и подъем горизонта морской воды сопровождается более экстремальными колебаниями приливов и отливов.
Hunters speak of thinning sea ice that makes hunting much more dangerous, changes to permafrost that alter spring run-off patterns, a northward shift in seal and fish species, and rising sea levels with more extreme tidal fluctuations.
Да, они утончаются. Заткнись.
Yes, it's thinning.
Это утончает атмосферу, вызывает головокружение.
It thins the atmosphere, makes you giddy.
Оно округлое посередине, утончается к верху, и твои руки начинают липнуть, когда ты косаешься его.
It's round in the middle, thinning on top, and your hands get sticky when you touch it.
А потолок расширялся, утончался, вытягивался.
The ceiling throbbed and spread out, thinning and attenuating.
Он был Мороем в конце его сороковых годов, с утончающимися седыми волосами.
He was a Moroi in his late forties, with thinning gray hair.
Экран поворачивался за сиянием, оно утончалось, а затем разрасталось снова.
The screen followed it around, as it thinned, then swelled again.
Более того, все его такого рода противозаконные поступки, еще более утончали и без того очень тонкую нить, связующую его с Барбарой и могли окончательно лишить его надежды на воссоединение с ней.
Furthermore, anything he did that was out of line jeopardized his thin chances of reunion with Barbara.
Вот он тает, утончается, поднимается кверху, и я вижу замок на зеленой поляне, неподалеку берег моря, а на расстоянии выстрела из лука большая церковь.
See it shreds out, it thins, it rises, and there lies a castle in green plain, with the sea beneath it, and a great church within a bow-shot.
Высокий, с проседью, несколько утончающийся кверху и слегка утолщающийся к середине, с густой порослью на тыльной стороне рук, в костюме с довольно сильно потертыми манжетами.
Tall, grey-haired, thinning a little on top and thickening out a bit round the middle, with a lot of hair on the backs of his hands and wearing a suit with rather shiny cuffs.
Я также прочел в одной современной медицинской книге, что пенис содомита утончается и заостряется, как у собаки, а человеческий рот перекашивается, если использовать его для гнусных целей; меня трясло от ужаса и омерзения.
I also read in a modern medical book, how the penis of a sodomite becomes thin and pointed like a dog's, and how the human mouth gets distorted when used for vile purposes, and I shuddered with horror and disgust.
– Нам представляется, Бен, – заявил спустя два дня Ферндэйл после обеда у Кана в доме последнего в Джорджтауне, – что Максим Рудин висит на волоске перед лицом на пятьдесят процентов враждебного по отношению к нему Политбюро, и этот волосок все утончается.
“The way we see it, Ben,” said Ferndale, two days later, after dinner in Kahn’s Georgetown house, “is that Maxim Rudin is holding on by a thread in the face of a fifty-percent hostile Politburo, and that thread is getting extremely thin.”
В течение нескольких часов они постепенно утончают стенки самой зрелой капсулы, и вскоре молодая царица, содействовавшая со своей стороны собственному освобождению, прогрызая продолговатую покрышку изнутри, показывает головку, полувыходит, поддерживаемая сбежавшимися прислужницами, тут же начинающими ее чистить, гладить, ласкать.
The workers have for some hours now been actively thinning the walls of the ripest cell, while the young queen, from within, has been simultaneously gnawing the rounded lid of her prison. And at last her head appears; she thrusts herself forward;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test