Translation for "утолщенный" to english
Утолщенный
adjective
Translation examples
adjective
101. Открытые водные поверхности возникают среди морского льда в виде трещин и полыней там, где происходит интенсивное взаимодействие океана и атмосферы и наблюдается значительный рост льда и его утолщение.
101. Open water occurs within the sea ice as leads and polynyas, where there is intense ocean-atmosphere interaction and significant ice growth and thickening.
На севере и северо-востоке Китая и в районе Хуан-Хуай-Хай, где характерно утоньшение почвенного слоя и утолщение плужной подошвы и наличие проблем, связанных с уплотнением почвы, пропагандируется использование технологии глубокой вспашки.
The Government is also comprehensively promoting deep soil tillage and loosening, to address problems of thinning topsoil, thickening plough pan and soil compaction prevalent in north and northeast China and the region of the Yellow, Huai and Hai Rivers.
Меры защиты включали усиление термостойкого покрытия с помощью объемной керамической ткани некстель, установку бамперов, прикрывающих внешние трубопроводы гидразина и жгуты электрических проводов, и утолщение кожухов некоторых компонентов с целью предохранить имеющиеся в них сети.
The shielding included adding Nextel (a 3-M ceramic fibre cloth) to thermal blankets, adding bumpers in front of exposed hydrazine lines and wire bundles, and thickening some component boxes in order to protect their enclosed circuits.
Маркировка должна быть выполнена либо на табличках, встроенных в смоляное покрытие или прикрепляемых с помощью клейкого материала, в виде штамповки, наносимой с небольшим усилием на утолщенных концах конструкции типа СПГ-1 и СПГ-2, или посредством любой комбинации этих методов.
Marking shall be made either by labels incorporated into resin coatings, labels attached by adhesive, low stress stamps used on the thickened ends of type CNG-1 and CNG-2 designs, or any combination of the above.
Например, результаты исследований на животных могут дать полезную информацию с точки зрения клинических признаков токсичности (одышка, ринит и т.д.) и гистопатологии (например, гиперемия, отек, минимальное воспаление, утолщение слоя слизистой оболочки), которые являются обратимыми и могут отражать характерные клинические симптомы, описанные выше.
For example, animal studies may provide useful information in terms of clinical signs of toxicity (dyspnoea, rhinitis etc) and histopathology (e.g. hyperemia, edema, minimal inflammation, thickened mucous layer) which are reversible and may be reflective of the characteristic clinical symptoms described above.
Утолщение левого желудочка.
He's got a thickened left ventricle.
- Камни и утолщение стенки.
- Multiple stones and wall thickening.
Напряжение и утолщение кожного покрова.
Tensing and thickening of integument.
Это тестостерон вызвал утолщение костей.
It was testosterone that caused the bone thickening.
Произошло утолщение и укорочение створок клапана.
The valve leaflets were thickened and shortened.
Камни в желчном пузыре и утолщение стенки.
Multiple gallbladder stones and wall thickening.
Утолщение желудочка плюс невропатия. — Возможно, болезнь Лайма.
Ventricular thickening plus neuropathy could equal Lyme disease.
Что означает утолщение митрального клапана в... почке?
Which is a thickening in the valve of the... Kidney?
КТ не показала камней, зато показала утолщение стенки.
CT showed no stones, but there was wall thickening.
Но у него есть утолщение перикарда, что необьяснимо.
But he has a thickened pericardium, which makes no sense.
- Все дело в утолщении кровеносных сосудов.
‘It’s a question of thickening arteries.’
Ботинок без каблука, но с утолщенной подошвой.
It was a boot with no heel, but rather a thickened sole running the length of the footwear.
Длинное прямое лезвие двойной заточки с утолщением в основании.
The long, straight blade had two edges and a thickened forte.
Вон то утолщение, на середине дуги от них до Воя, должно быть, и есть дальний Сгусток.
A thickening halfway down the arch toward Voy would be the far Clump.
Поверхность цилиндра была опушена изящными, мягко вибрирующими волосками, утолщенными у основания.
Its surface was furred with gently vibrating fine hairs, thickened at the base.
Посмотрите, какие утолщения имеются в основании клыков – там, где под ними расположены углубления в челюстной кости.
Feel how the bony sockets at the base of the fangs are thickened.
Руки дедушки были настолько костлявыми, что напоминали когти, утолщенные желтоватые ногти ороговели.
His were so bony that they looked almost clawlike, the nails thickened and yellowed, like horn.
Мгновение изъятия, пальцы нервно нащупывают утолщение колечка, потом натягивают длинную скользкую кишку.
That first moment of withdrawal, the fingers nervously locating the thickened quoit, and then the long lubricated pull.
Конструкция доходила до пояса и включала упоры для рук, с расширением и утолщением в каждом месте.
The structure went all the way down to the waist and included supports for the arms, broadening and thickening at every point.
Устройство представляло собой тонкую металлическую полоску с утолщением на конце, где находился заряд взрывчатки.
They were thin bands of metal, thickening at one point where explosive charges were packed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test