Translation for "утолщение" to english
Translation examples
101. Открытые водные поверхности возникают среди морского льда в виде трещин и полыней там, где происходит интенсивное взаимодействие океана и атмосферы и наблюдается значительный рост льда и его утолщение.
101. Open water occurs within the sea ice as leads and polynyas, where there is intense ocean-atmosphere interaction and significant ice growth and thickening.
На севере и северо-востоке Китая и в районе Хуан-Хуай-Хай, где характерно утоньшение почвенного слоя и утолщение плужной подошвы и наличие проблем, связанных с уплотнением почвы, пропагандируется использование технологии глубокой вспашки.
The Government is also comprehensively promoting deep soil tillage and loosening, to address problems of thinning topsoil, thickening plough pan and soil compaction prevalent in north and northeast China and the region of the Yellow, Huai and Hai Rivers.
Меры защиты включали усиление термостойкого покрытия с помощью объемной керамической ткани некстель, установку бамперов, прикрывающих внешние трубопроводы гидразина и жгуты электрических проводов, и утолщение кожухов некоторых компонентов с целью предохранить имеющиеся в них сети.
The shielding included adding Nextel (a 3-M ceramic fibre cloth) to thermal blankets, adding bumpers in front of exposed hydrazine lines and wire bundles, and thickening some component boxes in order to protect their enclosed circuits.
Маркировка должна быть выполнена либо на табличках, встроенных в смоляное покрытие или прикрепляемых с помощью клейкого материала, в виде штамповки, наносимой с небольшим усилием на утолщенных концах конструкции типа СПГ-1 и СПГ-2, или посредством любой комбинации этих методов.
Marking shall be made either by labels incorporated into resin coatings, labels attached by adhesive, low stress stamps used on the thickened ends of type CNG-1 and CNG-2 designs, or any combination of the above.
Например, результаты исследований на животных могут дать полезную информацию с точки зрения клинических признаков токсичности (одышка, ринит и т.д.) и гистопатологии (например, гиперемия, отек, минимальное воспаление, утолщение слоя слизистой оболочки), которые являются обратимыми и могут отражать характерные клинические симптомы, описанные выше.
For example, animal studies may provide useful information in terms of clinical signs of toxicity (dyspnoea, rhinitis etc) and histopathology (e.g. hyperemia, edema, minimal inflammation, thickened mucous layer) which are reversible and may be reflective of the characteristic clinical symptoms described above.
Утолщение левого желудочка.
He's got a thickened left ventricle.
- Камни и утолщение стенки.
- Multiple stones and wall thickening.
Напряжение и утолщение кожного покрова.
Tensing and thickening of integument.
Это тестостерон вызвал утолщение костей.
It was testosterone that caused the bone thickening.
Произошло утолщение и укорочение створок клапана.
The valve leaflets were thickened and shortened.
Камни в желчном пузыре и утолщение стенки.
Multiple gallbladder stones and wall thickening.
Утолщение желудочка плюс невропатия. — Возможно, болезнь Лайма.
Ventricular thickening plus neuropathy could equal Lyme disease.
Что означает утолщение митрального клапана в... почке?
Which is a thickening in the valve of the... Kidney?
КТ не показала камней, зато показала утолщение стенки.
CT showed no stones, but there was wall thickening.
Но у него есть утолщение перикарда, что необьяснимо.
But he has a thickened pericardium, which makes no sense.
- Все дело в утолщении кровеносных сосудов.
‘It’s a question of thickening arteries.’
Ботинок без каблука, но с утолщенной подошвой.
It was a boot with no heel, but rather a thickened sole running the length of the footwear.
Длинное прямое лезвие двойной заточки с утолщением в основании.
The long, straight blade had two edges and a thickened forte.
Вон то утолщение, на середине дуги от них до Воя, должно быть, и есть дальний Сгусток.
A thickening halfway down the arch toward Voy would be the far Clump.
Поверхность цилиндра была опушена изящными, мягко вибрирующими волосками, утолщенными у основания.
Its surface was furred with gently vibrating fine hairs, thickened at the base.
Посмотрите, какие утолщения имеются в основании клыков – там, где под ними расположены углубления в челюстной кости.
Feel how the bony sockets at the base of the fangs are thickened.
Руки дедушки были настолько костлявыми, что напоминали когти, утолщенные желтоватые ногти ороговели.
His were so bony that they looked almost clawlike, the nails thickened and yellowed, like horn.
Мгновение изъятия, пальцы нервно нащупывают утолщение колечка, потом натягивают длинную скользкую кишку.
That first moment of withdrawal, the fingers nervously locating the thickened quoit, and then the long lubricated pull.
Конструкция доходила до пояса и включала упоры для рук, с расширением и утолщением в каждом месте.
The structure went all the way down to the waist and included supports for the arms, broadening and thickening at every point.
Устройство представляло собой тонкую металлическую полоску с утолщением на конце, где находился заряд взрывчатки.
They were thin bands of metal, thickening at one point where explosive charges were packed.
и верхушками этих волн служили густые туберкулезные узелковые утолщения.
and these waves were edged with thick tubercular nodules.
Никогда не поверю, что утолщение сосудов заставит меня верить в Бога, в нравственность и во все остальное.
I simply cannot believe that thick arteries will ever make me believe in God and morals and all the rest of it.
– Утолщения мы удалим при окончательной доводке и полировке лазером, а вот если тонко, тогда ничем не помочь.
Thick we can take care of during the final laser-polish. Thin we can’t remedy.
Хитиновое острие, толстое, как большой палец Джилла, имело на самом кончике утолщение.
Thick as Gill’s thumb, the chitin-plated point was indented at its tip like a navel.
За спиной у него были толстый деревянный посох с утолщением на конце и несколько раздутых мешков.
Across his back was slung a thick wooden staff, knobbed at one end. Tied to and around it were a number of bulging sacks.
Первая – на левой локтевой кости, сразу же под утолщением, которое мы называем локтевым отростком, примерно на дюйм ниже локтя.
The first was on the leftside ulna, the outermost bone of the forearm, just down from the thickness of bone we call the olecranon, an inch or so beneath the elbow.
В течение следующего часа мы наблюдали, как она обретает форму, постепенно превращаясь в цилиндр, утолщенный в центре, закругленный с одного конца, расширяющийся с другого.
Over the next hour we watched it take shape, expanding gradually into a cylinder, thick through the middle, rounded at one end, flared at the other.
Снаружи стояли двое высоких, бесстрастных йуужань-вонгских воинов в полной вондуун-крабовой броне. У каждого на правой руке было утолщение - скрученный амфижезл.
A pair of tall, impassive Yuuzhan Vong warriors stood outside in full vonduun crab armor, right arms thick with the coils of their amphistaffs.
Квадди остановили зеркало и стали измерять вогнутую серую поверхность принесенными приборами. – Трещин нет, Лео, – сказал Прамод. – Местами есть утолщения, но утончений нет.
The quaddies ran their various scanners over the curving grey surface. “I can’t find any cracks, Leo,” said Pramod breathlessly. “It’s a few millimeters over-thick in spots, but nowhere too thin.”
На ногах у них были надеты странной формы сандалии с утолщениями на пятках и выступающими вперед носами. — Счастьеноги. Полурукому следовало бы заставить их снять эти штуки у дверей, — сказал Джон. — Они ими дерутся, пинаются.
Peculiar footgear, thick-heeled sandals with toes protruding. "They're happyfeet. Half Hand should make them check those shoes at the door," John said.
noun
На левом плече круглый щит, на нем вокруг центрального утолщения посажены желтые орнаментальные розетки.
On his left shoulder he carried a rounded shield on which yellow ornamental rosettes were set in a circle about the central boss.
Рога их росли из центра головы, из массивного утолщения, и закруглялись к тупым концам, поверхность блестела, как отполированная.
Their horns were massively bossed, meeting in the centre of the head and curving downwards and up to blunt points, with a rugged surface that became polished black at the tips.
noun
Но обратите внимание, что один конец волосинки слегка изогнут, а на другом имеется утолщение.
But look how it's curved toward one end and has a little bulb at the end.
Его руки прятались в каких-то утолщенных раструбах, откуда выходили два тонких стержня, оканчивавшихся черными грушевидными расширениями.
His hands were thrust into funnellike swellings from which extended two slender rods that ended in black bulbs.
Длинные кости ног и рук сплавились в утолщенные на концах прутики, позвонки напоминали гальку, ребра обратились в обгорелые хрупкие палочки.
The long bones of arms and legs were attenuated to bulb-ended rods, the vertebrae little more than pebbles, the ribs charred to crumbling sticks.
Напрягшись, я вырвал ногу из захватов и увидел, что металлическое утолщение, похожее на большую картофелину, из которого выступали корневидные прутья, раскаляется, словно от невидимого пламени.
With all my strength I wrenched my leg away, then saw that the metal bulb from which the bars protruded like roots from a great potato was glowing red-hot.
Остальные тамплиеры укрылись кто где мог и начали прилаживать разнокалиберное оружие: дробовик, короткий гранатомет, арбалет с утолщенными (взрывчатыми?) стрелами, лазерное ружье с аккумулятором и оптическим прицелом.
The other Templars fanned out to the corners of the room, taking cover and drawing varied weapons: a sawn-off shotgun, a short grenade launcher, a crossbow with bulb-tipped—explosive?—bolts, a laser rifle with a battery pack and a calibrated focusing ring.
В первую неделю битвы с Олимпом сброшенная богами бомба снесла три этажа из четырнадцати, а также разбила по диагонали шарообразное утолщение у пика, напоминавшее формой маковую коробочку на стебле, уничтожив потолок у нескольких верхних комнат.
A bomb from the gods in the early weeks of the current war blasted off the top three floors and diagonally shattered the bulb, leaving the small rooms near the top open to the air.
noun
Шутишь что ли, у неё по бокам утолщения.
You're kidding, she has nubs left and right.
Хьюбертом Николсоном, большой палкой с утолщением на конце.
Hubert Nicholson, with a large stick with a nub to the end of it.
Огромный нос был приварен спереди к утолщению на дымовой трубе, из-за которого она выглядела дурацким придатком.
The front nub of its chimney wore a huge welded nose, the smokestack ajut from it in nonsense anatomy.
Вместо ушей — ярко-розовые утолщения, словно комочки жевательной резинки, прилепленные по обеим сторонам округлого черепа.
His ears were mere nubs, bright pink, like wads of chewing gum stuck on either side of his big round skull.
Теперь на пне появилось изображение человеческого эмбриона - от начала цикла деления клеток до формирования едва заметных складок рудиментарного спинного нерва и утолщения на нем - крошечного мозга.
Now she made the tree-trunk show a human embryo running through cycles of cell-division, until the faint fold of a rudimentary spinal nerve began to form, nubbed with the tiniest of emergent minds.
noun
Я заметила необычное утолщение на щитовидке жертвы.
I noticed an unusual node on the victim's thyroid.
Из утолщений отходят пучки корней.
Clusters of roots spring from the nodes.
На его крыше росли солнечники, то обращавшие свои вогнутые зеркальные цветы и зеленые утолщения, в которых шел фотосинтез, к солнцу, то посверкивающие на гигантов, кишевших вокруг.
The row of sunflowers planted on the roof shifted restlessly, now turning their concave mirror faces and green photosynthetic nodes to the sun, now flashing at the giants converging from all directions.
На большом экране виднелось подобие огромного шара, сделанного из рыболовной сети с треугольными ячейками. Во многих узлах сети виднелись утолщения - маленькие светящиеся точки.
The big screen showed a shape like a round balloon made from fishing net. The individual loops of the net were triangular, and at many of the nodes I could see a "knot," a little point of light.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test