Translation for "утоления" to english
Утоления
Translation examples
2. получать трехразовое питание (в том числе как минимум одно горячее блюдо), напитки для утоления жажды, а также, если это необходимо по состоянию здоровья данного лица, диетическое питание, предписанное врачом;
2. Receive a meal three times per day (including at least one hot meal), beverages to quench their thirst and - when this is warranted by the health status of this person - a diet indicated by a physician.
Утоление нашей жажды!
Quenching our thirst!
Что в самосуде хорошо, так это утоление жажды мести.
Now the good part about frontier justice is it's very thirst quenching.
Ощущение немного напоминало облегчение и, как ни странно, утоление загадочной тоски.
The sensation was a little like relief and, oddly, the quenching of a strange sort of homesickness.
А то, что ощущал он, то, что им двигало, напоминало страшную жажду, которая требует утоления.
What he felt, what he had was like a terrible thirst that had to be quenched.
На захламленном журнальном столике бутылка с газировкой для утоления жажды.
A soft-drink bottle stood on the cluttered coffee table, should he want to quench his thirst.
Все напитки содержат большое количество жидкости и потому предназначены для: 1. Утоления жажды.
All beverages contain a large percentage of water, and therefore their uses should be considered: I. To quench thirst.
- воскликнул тот. - Теперь располагайтесь поудобнее - (даже Джонс почувствовал всю иронию этих слов), - а я поищу чего-нибудь для утоления жажды.
“Now,” cried his host, “make yourself comfortable (even Jones found irony in this) while I find something that will quench thirst.”
Для утоления жажды, а также для умывания у него была всего одна кружка воды, разбавленной ложкой рома, который не давал ей протухнуть.
In that time his bucket of water, laced with a portion of rum to keep it from souring, had been used both to quench his thirst and for what cleanliness it could provide.
Что-то темное, ароматное, невидимое, ощутить чье присутствие значило одновременно испытать и блаженство и жгучую жажду, которой нет утоления. Он пошел дальше. Все дома, дома!
Some dark sweet thing, invisible, to feel whose presence was at once ecstasy, and the irritation of a thirst that will not be quenched. And he walked on. Houses, houses!
Бар находился около бассейна, где плавали японские золотые вуалехвостки; рюмок, бокалов, фужеров и стаканов с коктейлями, графинов с прохладительными напитками было такое множество, словно речь шла об утолении жажды целой армии.
The bar was next to the pond full of bright-gilled Japanese fish, and there were enough glasses, bottles, cocktail shakers, and pitchers of punch set out to quench the thirst of an army.
Ныне вся эта огромная инженерная система, построенная для утоления жажды матросов и солдат самого мощного в мире военного флота, превратилась в грязную яму, вместилище слепого, кровавого насилия, в приют самых постыдных человеческих инстинктов.
Now the entire system, that had quenched the thirst of sailors and soldiers in the world’s most powerful fleet, was nothing but an empty abyss, a reservoir of blind, bloody violence, of man’s most shameful instincts.
Зрения, правда, я не лишилась, но не удивлюсь, если мои глаза стали от гнева такими же красными, какие недавно были у Элизабет. Теперь я поняла, что англичанин понадобился Владу не для утоления голода. Его появление в замке было связано с куда более зловещей целью моего "доброго дядюшки" – перебраться жить в Англию.
and now, I felt my eyes blaze with the same red fury I had earlier seen in Elisabeths. For I suddenly understood that this man was not here simply as a houseguest, to quench Vlads thirst. No, he was here for a far more sinister purpose: to assist Vlad in moving to England.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test