Translation for "утилизационный" to english
Утилизационный
Translation examples
При выборе утилизационного предприятия собственникам судна следует принимать во внимание факторы, ограничивающие возможности этого предприятия, и готовить судно соответствующим образом.
When selecting a ship recycling facility, shipowners should consider any limitations the facility may have and should prepare the ship accordingly.
Основанное на Кодексе практики по утилизации судов, разработанном судоходной отраслью99, и не имеющее обязательного характера, Руководство разработано для предоставления рекомендаций всем сторонам, заинтересованным в процессе утилизации судов, в том числе государствам флага, порта и утилизации, собственникам судов, судостроителям, изготовителям судового оборудования и утилизационным предприятиям.
Based on the Industry Code of Practice on Ship Recycling,99 these non-binding guidelines were developed to provide guidance to all stakeholders in the ship recycling process, including flag, port and recycling States, shipowners, shipbuilders, marine equipment suppliers and recycling facilities.
Стремясь содействовать единообразному выполнению требований будущей конвенции, ИМО разрабатывает также ряд руководств, посвященных сообщению информации, судам и утилизационным предприятиям.
In order to facilitate the uniform implementation of the requirements in the future convention, IMO is also developing a set of guidelines for the communication of information; ships; and recycling facilities.
Это руководство адресовано всем, кто причастен к процессу утилизации, включая администрации стран, в которых строятся суда и которые поставляют для этих судов оборудование, государствам флага, порта и утилизации, а также межправительственным организациям и таким коммерческим инстанциям, как судовладельцы, судостроители, судоремонтники и утилизационные верфи.
The guidelines are addressed to all stakeholders in the recycling process, including administrations of shipbuilding and maritime equipment supplying countries, flag, port and recycling States, as well as intergovernmental organizations and commercial entities such as shipowners, shipbuilders, repairers and recycling yards.
Кроме того, межсессионной корреспондентской группе было поручено подготовить проект резолюции, которая будет касаться вопроса о достаточности утилизационных мощностей и будет принята на дипломатической конференции, намеченной на май 2009 года.
An intersessional correspondence group was also instructed to prepare a draft conference resolution addressing the adequacy of recycling capacity, to be adopted by the diplomatic conference, scheduled to be held in May 2009.
В центре обсуждения оказались такие, в частности, вопросы, как: типы судов, которые не будут охватываться конвенцией; утилизация судов на утилизационных предприятиях государств, не участвующих в конвенции; целесообразность создания механизма добровольной самопроверки; целесообразность разработки механизма для обеспечения исполнения конвенции.
Discussions focused, inter alia, on the types of ships that would be covered by the convention; the recycling of ships in recycling facilities of States not party to the convention; whether a voluntary self-auditing mechanism should be provided for; and whether a compliance mechanism should be developed.
По консультации с собственником судна утилизационное предприятие должно разрабатывать план утилизации судна для обеспечения того, чтобы судно было надлежащим образом подготовлено перед утилизацией, чтобы учитывалась безопасность судна и чтобы отходы, возможно, способствующие загрязнению окружающей среды, или потенциальные опасности для здоровья и охраны рабочих надлежащим образом выявлялись и по ним принимались соответствующие меры.
A ship recycling plan should be developed by the recycling facility in consultation with shipowners, to ensure that a ship has been properly prepared prior to its recycling, that the safety of the ship has been taken into account and that wastes potentially contributing to pollution of the environment or potential hazards to worker health and safety are properly identified and handled.
Очистить утилизационные баки.
Is that everything? Purge recycle tanks.
Слушайте, если утилизационная компания не уничтожила жилеты, это не моя проблема.
Look, if the recycling company is not destroying the vests for the raw material, it's-it's not my problem.
он арендует утилизационное предприятие в Лос Анжделесе, но без бизнес лицензии и контрактов.
And, uh, here's the best part-- he leases a recycling facility in Los Angeles, but with no business license and no contracts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test