Translation for "утвердится" to english
Утвердится
Translation examples
Верховный суд утвердил как осуждение, так и приговор.
The Supreme Court affirmed both the conviction and sentence.
В этомто и состоит его органичная природа, и нам надлежит ее утвердить.
This is its intrinsic nature and we must affirm it.
В связи с апелляцией суд утвердил решение суда нижней инстанции.
On appeal, the court affirmed the lower court's decision.
Апелляционная камера утвердила приговор, вынесенный Судебной камерой.
The Appeals Chamber affirmed the sentence imposed by the Trial Chamber.
Правительство утвердило стратегию и подтвердило полную приверженность ее осуществлению.
The Government endorsed the strategy and affirmed its full commitment to implementation.
ЮНЕСКО стремится утвердить плюрализм культурной самобытности, основанный на общих ценностях.
UNESCO works for the affirmation of pluralistic cultural identities based on common values.
Это новшество призвано утвердить равную значимость профессионального и общего образования;
This change serves to affirm the equal standing of the vocational track and the general track.
Брюссельская декларация от июня 1997 года утвердила ключевые элементы будущей конвенции.
The Brussels Declaration of June 1997 affirmed the key elements of the future Convention.
Совет по расследованию может изменить или утвердить наказания, наложенные на сотрудников, или присудить судебные издержки.
The Review Board may vary or affirm penalties against officers or award costs.
Утвердить жизнь, Робин?
Affirm life, Robin?
Я пошел на войну, только чтобы утвердиться в моей любви к жизни.
I only joined the war to affirm my love for life.
Итак, что бы подтвердить свою позицию и утвердить эти правила, я должна пойти к нему.
So, in order to affirm my position and make these rules irrevocable law, I must go to him.
Цель этой встречи сегодня в том, чтобы утвердить желание всей страны провозгласить многопартийную демократию.
The purpose of this gathering today is to affirm the desire of the entire country to be a multiparty democracy.
На прошлой неделе Верховный суд утвердил приговор на 14 месяцев над Даниэлем Саеварссоном за соучастие.
Last week The Supreme Court affirmed a 14 month sentence over Daniel Saevarsson for his part in the crime.
Господин президент! Учитывая вероятность того, что Конгресс утвердит статьи импичмента, правильно ли будет сейчас ввязываться в конфликт на Ближнем Востоке?
Mr. President, given the potential outcome that the House will affirm articles of impeachment, is this the right time to wade into a Middle Eastern conflict?
Это способ утвердить нашу преемственность по отношению к мудрости веков;
It is a way to affirm our continuity with the wisdom of the ages;
— Он умоет руки, если суд пятой инстанции утвердит решение присяжных.
   “He's in good shape if the Fifth Circuit affirms the trial verdict.
Его право на трон ныне рассматривается как законное — мудрецы древности утвердили его.
His right to rule is now considered legitimate. Past sages have affirmed it.
А этого, если он хочет сказать “да” своему истинному “Я” и утвердить все во вселенной, он никогда больше не сделает. Кто он такой?
And this, if he was to say yes to his truest self and affirm all things, he would never do again. Who was he, really?
Суд может также утвердить частично, отменить частично или частично возвратить на доследование.
They can also affirm part, reverse part, remand part, sort of scramble things up.
Впоследствии порядки Черного Лотоса окончательно утвердили его в мысли о вреде женщин и блуда.
Later, circumstances in the Black Lotus Temple had affirmed his belief in the evil of women and fornication.
Утвердить вердикт, отменить его или, найдя достаточно ошибок, вернуть дело для проведения нового судебного разбирательства.
Affirm the verdict, reverse the verdict, or find enough error to send the whole thing back for a new trial.
Став свидетелем абсолютного проявления боевого мастерства, он не только убедился в том, что киаи существует, но и утвердился в величии бусидо.
Witnessing this ultimate expression of the martial arts affirmed not only his belief in kiai, but his faith in the Way of the Warrior.
Утвердить блистательное великолепие любой отдельно взятой души, живущей среди пяти триллионов ничем не примечательных, серых корпускул?
to affirm the shining brilliance of one soul alone among five trillion flaccid gray corpuscles.
Риб-Адди тщательно записал в свиток количество, и Ланнон утвердил запись, поставив под ней свой личный знак.
Rib-Addi noted the quantities meticulously in his scroll, and Lannon affirmed the entry by scrawling his personal sign beside the entry.
Эта норма утвердилась в международном праве>>.
This is established international law.
a) утвердить учреждение 67 должностей;
(a) To approve the establishment of 67 posts;
Демократия сейчас утвердилась во всех странах региона.
Democracy is now established is all of our countries.
потребность утвердиться среди сверстников,
The need to establish themselves among the peer group
58. Нет утвердившегося метода определения нищеты.
58. There was no established method for measuring poverty.
Ассамблея не утвердила создание этих должностей.
The Assembly did not approve the establishment of those posts.
Районные трибуналы утвердились не по всей стране.
These ward tribunals are not well established throughout the country.
Если новый государь разумно следует названным правилам, он скоро утвердится в государстве и почувствует себя в нем прочнее и увереннее, чем если бы получил власть по наследству.
The previous suggestions, carefully observed, will enable a new prince to appear well established, and render him at once more secure and fixed in the state than if he had been long seated there.
Производства, спрос на продукты которых вызывается вообще модой и капризами потребителей, постоянно меняются и редко существуют столь продолжительное время, чтобы их можно было считать прочно утвердившимися производствами.
Manufactures for which the demand arises altogether from fashion and fancy are continually changing, and seldom last long enough to be considered as old established manufactures.
Военные силы германских и скифских народов, которые утвердились на развалинах Западной империи, продолжали быть некоторое время точно такими же в их новых поселениях, как и в их прежней стране.
The military force of the German and Scythian nations who established themselves upon the ruins of the western empire continued for some time to be of the same kind in their new settlements as it had been in their original country.
Чтобы помешать этим спутникам золота утвердиться на месте самого золота, законом устанавливаются очень низкие размеры платежей, в границах которых прием их взамен золота является обязательным.
In order to prevent these satellites from establishing themselves permanently in the place of gold, the law determines the very minute proportions in which alone they can be accepted as alternative payment.
Северные народы, утвердившиеся на развалинах Римской империи, с самого начала своей оседлой жизни имели, по-видимому, серебряную монету и в течение нескольких веков после того не знали ни золотой, ни медной монеты.
The northern nations who established themselves upon the ruins of the Roman empire, seem to have had silver money from the first beginning of their settlements, and not to have known either gold or copper coins for several ages thereafter.
и хотя они не могли воспрепятствовать такой великой морской державе, как Португалия, утвердиться в Бразилии, все же страх перед именем испанцев был в то время так велик, что большинство других наций Европы опасалось заводить колонии в какой-либо другой части этого великого материка.
and though they could not hinder so great a naval power as that of Portugal from settling in Brazil, such was, at that time, the terror of their name, that the greater part of the other nations of Europe were afraid to establish themselves in any other part of that great continent.
Однако для соблюдения такого равенства в общей сумме выгод и невыгод необходимы, даже при наличности наиболее полной свободы, три следующих условия: во-первых, данная отрасль тор говли или промышленности должна быть хорошо всем известна и Давно утвердиться в данной местности;
In order, however, that this equality may take place in the whole of their advantages or disadvantages, three things are requisite even where there is the most perfect freedom. First, the employments must be well known and long established in the neighbourhood;
Пусть это письмо удивит и ужаснет легионы поклонников, но оно ясно доказывает, что Альбус Дамблдор в свое время мечтал ниспровергнуть Международный статут о секретности и утвердить власть волшебников над маглами. Какой удар для всех, кто превозносил Дамблдора как великого защитника маглов и лиц магловского происхождения! Красивые речи о правах маглов становятся пустыми словами в свете новых разоблачительных данных.
Astonished and appalled though his many admirers will be, this letter constitutes the Statute of Secrecy and establishing Wizard rule over Muggles. What a blow for those who have always portrayed Dumbledore as the Muggle-borns’ greatest champion! How hollow those speeches promoting Muggle rights seem in the light of this damning new evidence!
Она утвердилась здесь как Минерва.
She had established herself as Minerva.
Когда утвердятся новые законы;
When the new laws are established;
- Совет утвердил план?
“Has the Council established a plan yet?”
Она пытается утвердить свою индивидуальность.
She is trying to establish her uniqueness.
Бентс уже утвердился в роли мерзавца.
Bantz was now established as the bad guy.
Лила утвердилась в роли невесты Стефано.
Lila established herself in the role of Stefano’s fiancée.
- Но - что за нелепость! Мы пользуемся давно утвердившимся методом.
But—how absurd! We use a long-established method;
Они такие хрупкие, нежные, еще не утвердившиеся в материальном мире.
They are fragile, delicate, not yet firmly established in materiality.
— По-моему, сначала тебе следует утвердиться.
I think You should establish Your position first.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test