Translation for "устроившись" to english
Устроившись
Translation examples
Обеспокоенность вызывает то обстоятельство, что им, возможно, не будут созданы подходящие и приемлемые условия или они не смогут устроиться и включиться в жизнь общества.
The fact that they might not be able to find an appropriate and bearable environment or settle down and blend in is cause for concern.
Устроимся на помосте.
We'll settle down on the stage.
Может, тоже устроился где-то?
Maybe he's settled down somewhere?
- Я найду, где устроиться.
- I'll find where to settle down.
Она нормально устроилась в Техасе?
She settled down in Texas okay?
Ты возвращаешься...чтобы устроиться надолго?
You come back to... settle down?
Мы не созданы для того, чтобы устроиться на одном месте.
WE WEREN'T MEANT TO SETTLE DOWN.
— Ну, что новенького? — продолжал он, когда они устроились за деревянным столом со стаканами ледяного сока в руках. — Да… э-э… чувствуешь-то себя как?
“How’s things?” Hagrid asked him, as they settled down at his wooden table with a glass apiece of iced juice. “Yeh—er—feelin’ all righ’, are yeh?”
похоже, он устроился здесь на всю ночь.
it seemed to settle down for the night.
Рената хочет устроиться.
Renata wants to settle down.
Я уверена, она здесь хорошо устроится.
“I’m sure she’ll settle down.”
— Со временем все устроится.
Things are bound to settle down in a while.
Закатив настоящий пир, они устроились вздремнуть.
They settled down to nap.
Приятели устроились и стали наблюдать.
They settled down to watch the King.
Он устроился поудобнее и стал слушать.
He settled down to listen to it.
Она устроилась с виски поудобнее.
She settled down with her drink.
Устроившись поудобнее, Иниго стал ждать.
And Inigo settled down to wait.
Они устроились у большого могильного камня.
They settled down against a large gravestone.
На Голанах жители Мадждал-Шамса и делегация палестинских узников Западного берега устроили двухчасовую сидячую забастовку.
In the Golan, the two hour sit-in was staged by residents of Majdal Shams and a delegation of Palestinian prisoners from the West Bank.
Отец автора устроил сидячую забастовку в попытке оказать давление на правительство, с тем чтобы оно освободило автора или, по крайней мере, сообщило семье о его местонахождении.
The author's father staged a sit-in to try to put pressure on the Government to release the author or at least reveal his whereabouts to the family.
361. 21 апреля в День арабских узников были устроены сидячие забастовки перед отделениями Красного Креста в Дамаске и Мадждал-Шамсе.
361. On 21 April, sit-ins in front of the Red Cross offices were held simultaneously in Damascus and Majdal Shams on Arab Prisoners Day.
Когда полиция преградила им путь, они устроили сидячую демонстрацию протеста и молились; западный проход на гору оказался заблокированным в течение почти трех часов. ("Гаарец", "Джерузалем пост", 13 августа)
When barred from entering by the police, the group staged a sit-in and prayer session, blocking the western entrance to the Mount for almost three hours. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 13 August)
В результате же проведенного расследования был сделан вывод о том, что она совершила самоубийство. 9 мая 1994 года около 1000 студенток устроили сидячую забастовку в знак протеста против этого убийства и потребовали защиты.
The investigations carried out reportedly concluded that she had committed suicide. On 9 May 1994, some 1,000 women students staged a sit-in to protest the murder and demanded protection.
Кроме того, его неоднократно заставляли сидеть на бутылке по несколько минут, что приводило к кровотечению и травмированию прямой кишки; однажды к его языку и половым органам подсоединили металлические контакты и устроили пытку электричеством.
Further, he was forced on several occasions to sit on a bottle for minutes at a time causing bleeding and rectal damage that required medical treatment and, on one occasion, he suffered electric shocks to his tongue and genitals.
14 час. 30 мин. Беседа с Его Высокопреосвященством г-ном Хиральдо, председателем Епископской конференции Колумбии и отцом Дарио Эчеверри, руководителем епископской службы и группы "Справедливость и мир"; беседа с представителями коренного населения, устроившими сидячую забастовку у административного здания Епископской конференции
Giraldo, Chairman of the Colombian Episcopal Conference, and Father Dario Etcheverri, responsible for pastoral works and for the Justice and Peace Section, followed by a discussion with the Indians who were organizing a “sit—in” at the headquarters of the Episcopal Conference
Устроились по удобней?
Are you sitting comfortably?
- Устроим там засаду.
- We should go sit on it.
Знаешь, устроим разборку?
You know, arrange a sit-down?
Здесь мы и устроимся.
Let's sit here a while.
Они устроили сидячую забастовку.
They're staging a sit-in.
Вы хорошо устроились?
You in a good place to sit?
Мы устроим хорошую встречу.
We'll have a good sit-down.
Доминика это не устроило.
Didn't sit too well with Dominick.
Может, устроитесь поудобней?
You know, you don't have to sit like that.
Для всех места в машине не хватило, кому-то пришлось устроиться на багажнике.
There wasn’t enough room for us all, so some of us had to sit up on the back.
– Поедешь на моем коне, – сказал Всеславур. – Стремена я подтяну к чепраку: устроишься поудобнее.
‘You shall ride my horse,’ said Glorfindel. ‘I will shorten the stirrups up to the saddle-skirts, and you must sit as tight as you can.
Лаванда Браун и Парвати Патил, страстные почитатели профессора Трелони, устроились на пуфах вплотную к ней.
Lavender Brown and Parvati Patil, who deeply admired Professor Trelawney, were sitting on poufs very close to her.
– Ну что ж, давайте и правда немного передохнем! – сказал Арагорн. – Устроимся на развалинах и поболтаем, как выражается строгий Гэндальф, – пока его нету.
‘Now let us take our ease here for a little!’ said Aragorn. ‘We will sit on the edge of ruin and talk, as Gandalf says, while he is busy elsewhere.
– Ладно, ладно, капитан, – сказал повар, садясь на песок. – Только потом вам придется подать мне руку, чтобы я мог подняться... Неплохо вы тут устроились!.. А, это Джим!
«Well, well, cap'n,» returned the sea-cook, sitting down as he was bidden on the sand, «you'll have to give me a hand up again, that's all. A sweet pretty place you have of it here. Ah, there's Jim!
— Неслыханно! — повернулся Крауч к Дамблдору когда Бэгмен покинул зал. — Руквуд обещал устроить его на работу!.. День, когда Людо Бэгмен станет сотрудником Министерства, будет для нас черным днем…
Mr. Crouch spat at Dumbledore, sitting down as Bagman walked out of the dungeon. “Rookwood get him a job indeed… The day Ludo Bagman joins us will be a sad day indeed for the Ministry…”
Наконец все разместились, миссис Уизли с Джинни сели на переднее сиденье, оно в длину не уступало садовой скамейке. Обернувшись назад, где удобно устроились Гарри, Рон, Фред, Джордж и Перси, она немало удивилась:
When at last they were all in the car, Mrs. Weasley glanced into the back seat, where Harry, Ron, Fred, George, and Percy were all sitting comfortably side by side, and said, “Muggles do know more than we give them credit for, don’t they?” She and Ginny got into the front seat, which had been stretched so that it resembled a park bench.
Оказалось, что можно упереться коленками в основания крыльев летучего коня, так что сидеть было довольно удобно. Устроившись, Гарри оглянулся на товарищей. Невилл уже навалился животом на спину соседнего фестрала, но никак не мог перекинуть свою коротенькую ногу. Полумна уселась на своего коня боком и спокойно расправляла мантию, словно такое путешествие было для нее самым обычным делом.
He found there was a way of lodging his knees behind the wing joints that made him feel more secure, then looked around at the others. Neville had heaved himself over the back of the next Thestral and was now attempting to swing one short leg over the creature’s back. Luna was already in place, sitting side-saddle and adjusting her robes as though she did this every day.
Гребер устроился у окна.
Graeber was sitting by the window.
— Теперь Слейд устроился совсем неплохо.
'Slade's sitting pretty now.
Потом устроим общее заседание.
Then we’ll have our sit-down.
– Вы что, устроили с ним посиделки и поболтали?
You and he sit down and have a talk?
Но такой исход совсем не устроил Дока Радиуса.
This did not sit well with Doc Radius.
— С «Аретузой» все в порядке, они комфортно устроились.
‘They’re all right, sitting pretty.
Им нравилось читать, устроившись вдвоем в гостиной.
And it was their pleasure to sit companionably reading.
Аскари с Декадо устроились у самой воды.
Askari was sitting with Decado on the riverbank.
О'Нил устроился на стуле у окна.
O’Neill was sitting, very straight, near the window.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test