Translation for "установленные" to english
Установленные
Translation examples
а) установление стандартов;
(a) Establishment of standards;
Насчет установления связи.
About to establish communication.
Теоретически установленные комбинаторные свойства.
Theoretically established combinatorial properties.
Установление контактов с визитерами
Establishing ties with the visitors
Установление хроники событий.
Establishing a timeline. That sort of thing.
Установленный во время нашего сна
Established during our dream
Для установления факта отсутствия убытков?
To establish the absence of damages?
Установление этого уже не наша работа.
Not our job to establish.
Стационарная орбита над целью установленна.
Stationary orbit established over the target position.
Как и установление масштаба цен, чеканка монет попадает в руки государства.
The business of coining, like the establishing of a standard measure of prices, is an attribute proper to the state.
Между тем ничто так не прославляет государя, как введение новых законов и установлений.
And nothing honours a man more than to establish new laws and new ordinances when he himself was newly risen.
Они пропагандировались со всем тем восторженным рвением, какое обычно воодушевляет всякую группу, когда она нападает на установленную власть.
They were propagated with all that enthusiastic zeal which commonly animates the spirit of party when it attacks established authority.
Но акционерные компании в силу своей структуры обычно более усердно соблюдают установленные правила, чем частные товарищества.
But the constitution of joint stock companies renders them in general more tenacious of established rules than any private copartnery.
Один сводился к установлению новой юрисдикции и учреждению для этой цели судей и городского совета в каждом значительном городе его владений.
One was to erect a new order of jurisdiction, by establishing magistrates and a town council in every considerable town of his demesnes.
трудность же состоит прежде всего в том, что им приходиться вводить новые установления и порядки, без чего нельзя основать государство и обеспечить себе безопасность.
The difficulties they have in acquiring it rise in part from the new rules and methods which they are forced to introduce to establish their government and its security.
Они, вероятно, не обратили внимания на большое и существенное различие, самой природой установленное, между хлебом и почти всеми другими товарами.
They did not perhaps attend to the great and essential difference which nature has established between corn and almost every other sort of goods.
Может быть, именно поэтому нам так редко приходится встречать разумные системы, установленные в этих двух важнейших областях. IV.
It is upon this account, perhaps, that we so seldom find a reasonable system established with regard to either of those two capital objects. IV.
это было вызвано отчасти, без сомнения, предполагаемой непрочностью нового правительства, установленного революцией, но отчасти также отсутствием поддержки со стороны Английского банка.
owing partly, no doubt, to the supposed instability of the new government established by the Revolution, but partly, too, to the want of the support of the Bank of England.
установление горизонтальных связей.
establishes lateral bonding and linking.
– Стандартная процедура, установленная для нарушителей.
- Standard procedure established for violators.
Установленное обычаем предвыборное молчание.
The custom-established, pre-electional silence.
— Сразу после установления барьера Шарковского.
- Immediately after the establishment of the Sharkovsky barrier.
— Я не хочу, чтобы нарушался установленный порядок.
‘I don’t want to disturb the established order.
Кроме того, установленные факты достаточно скудны.
Besides, established facts here are meagre.
– Грядущий катаклизм – научно установленный и доказанный факт.
The coming cataclysm is an established conclusion.
— В установлении надлежащих отношений между белыми и черными.
‘To establish a proper relationship between whites and blacks.’
Держись установленного плана!
Stick to the game plan.
С установленными параметрами...
With the parameters we set...
... нарушая установленные правила.
- for everyone by breaking the rules.
Установленные угрозы против брата?
Legitimate threats against the brother?
Их больше установленного количества.
it's over the allowed limit.
Установление фактов для расследования.
Fact-finding for the investigation.
Ведётся в установленном порядке.
Conducted in the prescribed manner.
Установление контакта с полтергейстом.
Making contact with the poltergeist.
Они только вполне оправдывают установление значительной пошлины при вывозе ее.
But they will fully justify the imposition of a considerable tax upon that exportation.
На английском монетном дворе из фунта серебра установленной пробы чеканятся 62 шиллинга, содержащие точно так же фунт серебра установленной пробы.
In the English mint a pound weight of standard silver bullion is coined into sixty-two shillings, containing, in the same manner, a pound weight of standard silver.
– А что необходимо для установления такой самоподдерживающейся системы, доктор Кинес? – спросил Лето.
"What would it take to set up the self-sustaining system, Doctor Kynes?" Leto asked.
Ведь мы пока, увы, ни на йоту не приблизились к установлению… причины этих неприятностей…
We are no nearer locating the er—source of all this unpleasantness…
Жизнь моя шла установленной чередой.
      For this was the manner of my life.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test