Translation examples
Другие установки считаются новыми установками.
Other installations are considered to be new installations.
a) самой ядерной установке и любой другой ядерной установке, включая ядерную установку в стадии сооружения, на площадке, где расположена указанная установка; и
(a) To the nuclear installation itself and any other nuclear installation, including a nuclear installation under construction, on the site where that installation is located; and
10. [В тех случаях, когда установка претерпевает существенные изменения, соответствующая часть установки рассматривается в качестве новой установки.]
10. [Where an installation undergoes a substantial change that part of the installation shall be treated as a new installation.]
Установка телефонных розеток.
Ooh, phone Jack installation.
Как проходит установка?
How goes the installation?
Установка счетчиков для парковки?
Parking meter installation?
Установка была дефектной.
It was a flawed installation.
- Установка оружия завершена.
- They've finished installing the weapon.
Установка Б-8, готова!
B- 8 installation, ready!
Установка Б-4, готова!
B- 4 installation, ready!
Установка Ф-2, готова!
F- 2 installation, ready!
Вся эта установка - подделка.
Whole installation is bogus.
— И какова же стоимость этой установки?
      "And the cost of such an installation?"
Она уничтожит всю установку!
It could destroy the whole installation!
И ни одной ракеты на установке.
And there is not a single missile on the installation.
– Трег учил меня установке.
“Trag trained me on installations.”
Я закончила эту ужасную установку.
“I’d finished the wretched installations.
Вот и другая установка - на этот раз большая.
Another installation, a big one this time.
Теперь даем общую установку.
Now we give the general installation.
– Установка для добычи кристаллов в Терновой долине?
An installation in Thornwind Valley?
noun
Передвижные установки
Mobile sets
Установка динамометра
Setting of the dynamometer
Первоначальная регулировка или последующая установка может заключаться, например, в установке фары на автомобиле под определенным углом.
Such initial or selective setting may consist, for example, of fixing the angular setting of the unit on the vehicle.
Примечание 1 См. Таблицу 2.5: Установка частоты отчетов, установка по умолчанию: 0
Note 1: See Table 2.5 Reporting rate settings, default setting: 0
Барабанная установка готова.
Kit's set up.
-Это установка, да?
- That's sets, right?
Ударная установка, нет...
Drum set ... no ...
"Установка и обстановка" - это всё.
"Set setting" is everything.
Готовые к установке.
All set to go.
Инструкция по установке.
Here's the experiment to set up.
Они переехали нашу установку;
They moved our set;
Установка курса на Иду.
Setting course for Eadu.
Это твоя основная установка.
It's your default setting.
Подготовка завершена, запускаем установку.
Lifting completed, start the setting.
После этого лимб снова поворачивался в другую сторону — для установки первого диска.
Again you reverse direction and set the first disc to its proper place.
Там ведь настройки всякие, установки, так? Да.
Is it got different settings? Aye.
Они могут запустить установку.
They may set that device off.
- Она вернула начальные установки.
She readjusted to the original setting.
Они закончили установку ракет.
They've finished setting up the rockets."
– А не оставить ли здесь установку для размножения?
“Shouldn’t we leave a breeding set here?”
На установку верньеров требуется две секунды.
Two seconds to set the verniers.
— Мы можем взорвать ядерную установку!
We can set off the fusion plant!
Он опробовал установку и вручил ключ мне.
He tested the set and then handed the padlock over to me.
Ошибочная установка одной из ручек настройки.
Just a mistaken setting on one of the controls.
Кругом установки сигнализации и не стоит их активировать.
There are alarms, and you don't want to set them off."
noun
b/ Новые установки. c/ Существующие установки.
b/ New plants. c/ Existing plants.
"Промышленные установки" должны толковаться прежде всего как "перерабатывающие установки".
"Stationary plant" should be interpreted primarily as "process plant".
Разработаны автономные установки, размещаемые в контейнерах, транспортабельные установки модульно-контейнерного типа, а также крупные стационарные установки.
Portability: Self-contained containerized plants; transportable modular containerized plants and large static plants have been developed.
Натанз: установка по обогащению топлива и экспериментальная установка по обогащению топлива
Natanz: Fuel Enrichment Plant and Pilot Fuel Enrichment Plant
- Отказ криогенной установки.
-The cryogenic plant failed.
Криогенная установка готова, капитан.
Cryogenic plant coming on line, Captain.
Вот силовая установка.
You got your power plant. You got your fuselage.
Да, это объясняет силовую установку.
Yes, that explains the power plant.
Термоядерная энергетическая установка функционирует нормально.
The fusion power plant is operating within normal parameters.
И он глава по установке оборудования.
And he is in charge of Plant Ops.
Ты превосходишь Кэффри по установке жучков.
You're getting better at planting bugs than Caffrey.
Мне прислали счета за опреснительную установку.
The bids for the desalination plant have come in.
Я просила Натана не покидать установку.
I asked Nathan not to leave the power plant.
У нас десять минут на установку устройства.
We've got 10 minutes to plant the device.
Была тут и насосная установка для артезианского колодца, и большой цементный плавательный бассейн, где сыновья судьи купались каждое утро, а в жаркую погоду и днем.
Then there was the pumping plant for the artesian well, and the big cement tank where Judge Miller’s boys took their morning plunge and kept cool in the hot afternoon.
– Тогда холодильная установка.
The refrigerating plant, then.
Холодильная установка.
The refrigerating plant.
И резервная холодильная установка.
And the stand-by plant.
Готовится к установке.
He's ready to make the plant.
Небольшая термоядерная установка.
A little fusion plant.
Он искал силовую установку.
He was looking for the power plant.
И вторая резервная установка, если она есть.
And the second stand-by plant, if there was one.
– Холодильная установка? – переспросил Чип.
"The refrigerating plant?" Chip said.
Помните топливную установку МВА?
Remember the MAV fuel plant?
noun
- установка взрывателей;
mounting of fuses;
:: сборка (установка)
. assembly (mounting)
φмин = arctan (1 − высота установки)/10, где h − высота установки в метрах
= arctan ((1-mounting height)/10; where h is mounting height in m
Надежность установки
7.1.1. Security of mounting
Минимальная высота установки
Minimum mounting height
Максимальная высота установки
Maximum mounting height
h) инструкции по установке.
(h) mounting instructions.
Поглощающие поверхности, частотные установки, элементы резонансного процессора...
Absorption plates, frequency mounts, resonant processor units ...
Это переносная пусковая установка, которую можно установить на внедорожник.
It's a portable launcher that could be mounted on a jeep.
Говард, ты не хочешь перепроверить установку лазера с помощью экваториальной монтировки?
Howard, do you want to double-check the equatorial mount on the laser?
Восемь тысяч, и я её перекрашу, дам новые покрышки с установкой, балансировкой, все документы.
Eight grand... I'll have her freshly painted for you, new tires... mounted, balanced, and complete paperwork.
Тебе надлежит надзирать за литьём в строжайшей тайне и без промедления сотни пушек для установки в боевой готовности на стенах города в течение недели.
You will supervise with the greatest speed and the utmost secrecy, the construction of one hundred cannon, to be mounted on the walls of this city and to be ready for deployment within the week.
Сначала предполагалось, что это результат технической неисправности. Затем ответственность на себя взяла группа фундаменталистов, после того как наш спутник уловил тепловую волну, исходящую из ПЗРК "Стингер". Это укрепляемая на плече установка для пуска ракет "земля-воздух".
What was thought to be mechanical failure was claimed by a fundamentalist group after a satellite sent back a record of a heat stream a shoulder-mounted surface-to-air missile launcher.
– Ну… На саму установку уйдет всего три дня.
Well…it only takes three days to actually mount it.
Машина разворачивается, наводя орудийные установки.
It swings around, weapon mounts lining up.
— Похоже на зенитную установку пятидесятисемимиллиметрового калибра.
Looks like a fifty-seven-mike-mike mount.
Рычаг контроля установки в другой руке сделает это.
The mount control, in your other hand, does that.
Орудийные установки сеют смерть на просеках и в оврагах.
Their weapon mounts pour destruction into the glades and cavities of the forest.
– Он перегнулся через поручень и крикнул Торну: – А где моя установка?
He leaned over the side and shouted to Thorne, "Where's my mount?"
Гразер Двадцать Три выпал из сети, однако установка не повреждена;
Graser Twenty-Three's out of the net, but the mount's undamaged;
Мне сообщили, что установка кристалла займет не более шести минут.
I was informed that mounting the crystal takes no more than six minutes.
Гразеры Три и Пять уничтожены – на обеих установках тяжёлые потери!
Graser Three and Five are gone-heavy casualties on both mounts!
noun
:: Установка по производству радиоизотопов молибдена, иода и ксенона (установка МИК)
:: Molybdenum, Iodine and Xenon Radioisotope Production Facility (MIX Facility)
2. Установка по производству радиоизотопов молибдена, иода и ксенона (установка МИК)
2. Molybdenum, Iodine and Xenon Radioisotope Production Facility (MIX Facility)
Прибытие на установку
Arrival at the facility
Установки и функционирование
Facilities and operation
Уничтожены20неприятельскихсолдат и огневая установка.
20 enemy soldiers and a weapon facility had been destroyed.
Есть еще одна установка в Северной Каролине.
There's another facility in North Carolina.
Расположение установки, о которой мы не знаем.
A location of a facility we don't know about.
Эта установка может генерировать около 20 000 МВт.
This facility can generate close to 20,000 megawatts.
Силовые установки и средства связи на Кардассии будут саботированы.
Power and communication facilities will be sabotaged.
- У тебя ж бордель. А не орбитальная установка.
You run a whorehouse, not an orbital launch facility.
О ядерной установке, о которой не знает ваша страна.
About a nuclear facility your country knows nothing about.
Лорд Вейдер, мы используем эту установку для углеродной заморозки.
Lord Vader, we only use this facility for carbon freezing.
Мы пытаемся запустить установку, чтобы посылать домой передачи.
We're trying to put together a facility to broadcast messages back home.
Теперь, Ваше бразильское управление закончило установку на восемь месяцев позже.
Now, your Brazilian facility manager finished his rig eight months late.
— Эта установка испытывалась? — спросила Марта Несбитт.
“Has this facility been tested, Bill?” Marti Nesbitt asked.
Конечно, большей частью они сдают свою виртуальную установку в аренду ученым;
Of course they mostly rent out their virtual facility to the scientists;
Сандия засекречена не на сто процентов: здесь находились солнечные силовые установки, и все они не являлись тайной.
There was the solar-power research facility, and that wasn't secret at all;
Случилось это на орбите Края Неба, когда в криогенную установку попала ракета.
It had happened around Sky's Edge, after the cryogenic holding facility was hit by a missile.
«Дамокл» победил. Железные Змеи захватили буровые установки, великой ценой выполнив свою миссию.
Damocles has won: won the facility, discharged its mission at great cost.
Это многоцелевая установка для ученых, делающих выводы из наблюдений за обитателями деревни.
It's a multiple facility for the use of observers who'd wish to draw conclusions from their observations of the inhabitants in the village."
Изолированная экзобиологическая установка служила бы прекрасным инкубатором для выращивания микробов, полезных для земных форм жизни.
The Isolated Exobiology Facility would have been an ideal source of terraforming microbes.
Главный инженер Олвин Плеши наблюдает за установкой нового оборудования на заводе «Баско» в Эверетт.
Alvin Fleshy, Senior Engineer, supervises as modern equipment is installed in fiasco's Everett facility.
Первые «посевные» ракеты выглядели па новых пусковых установках весьма скромно.
The first seed rockets were in a way less spectacular than the launch facilities built to support them.
— Хорошо же, — обратился Джилепси уже ко всему классу, — впрочем, вы научитесь не только чинить санитарные установки.
"Okay then," Gillespie went on to the class at large. "You're not actually going to learn how to fix sanitary facilities here, though.
Манекен должен использоваться только при установке устройств регулировки.
The dummy shall be used only to position the adjusting device.
Это просто установка.
It's just an adjustment.
Установка для передачи голоса отрегулирована.
The voice audio has been adjusted.
Именно такая установка мне и была необходима.
That was the attitude adjustment I'd needed.
Я знаю, что это установка, но здорово, что люди замечают тебя.
I know it's an adjustment, but... It's great people are noticing you.
Он не ответил, был занят установкой этой своей тре­ноги.
He didn’t answer, being occupied in adjusting his tripod.
Питт включил установку и покрутил ручку настройки.
Pitt turned on the machine and made a few adjustments.  Then he took the
Они, конечно, знают, что ваш визит связан с установкой, над которой мы работаем.
They know of course that your visit has something to do with our X Adjustment.
Не тратя времени на установку прицела, он нажал на кнопку сбрасывания.
He wasted no time adjusting the bombsight. He pushed the bomb release button.
Водитель выключил двигатель, затянул тормоз и вскочил с сиденья, чтобы вручную отрегулировать установку.
The stairway driver turned the engine off, put on the brakes, and scrambled out to make the last few adjustments manually.
Закончив установку, они проверили аппаратуру, подключили источники питания и протестировали работу камер из кабины шаттла.
When they’d finished they ran tests, adjusted the power cells, and executed a successful drill from the cockpit.
Он был подогнан именно под этот экземпляр винтовки и имел соответствующий серийный номер. Установка нормального боя была произведена особенно тщательно.
It had been matched to this particular rifle with corresponding serial numbers and had been painstakingly adjusted for focus.
Главная проблема — установка указателя… надо расположить его на некотором расстоянии от самого глаза, у которого будет стоять наблюдатель, желающий увидеть планету.
His main problem was adjusting the pointer . . . the position at a distance from the eye itself at which the viewer would stand to see the planet.
Пока он говорил, Хармон возился с установкой, поглядывая через плечо Мантелла на видеоэкраны, на которые с помощью осциллоскопа проецировались кривые биоритмов мозга.
As he spoke, Harmon went on busily making adjustments in the psychprobe, staring over Mantell's shoulder, at an image screen out of Mantell's line of sight, where the electric rhythms of his brain were being projected by an oscilloscope.
noun
1.4 Подробные инструкции по установке: рекомендации и меры предосторожности применительно к установке колеса;
1.4. Fitting instruction detail: Recommendations and safety precautions when fitting the wheel;
Необходимость установки нового клапана
New valve to be fitted.
Их установка предусматривается в следующих автотранспортных средствах:
Vehicles to be fitted are as follows:
2.3.1 Вспомогательные устройства, подлежащие установке
2.3.1. Auxiliaries to be fitted
6.3.2 Вспомогательное оборудование, подлежащее установке
6.3.2. Auxiliaries to be fitted
Об установке биопорта.
Getting a bio-port fitted.
Прости, не включая установку?
Sorry, did that include fitting?
Он готов для установки в Деструктор Времени.
It is ready to be fitted to the Time Destructor.
Это установка для нас - не стыдиться признания истины...
It is fitting for us not to be ashamed of acknowledging truth,
Установка окон от "Твинвью" сэкономит вам до 50% энергии.
With Twinview windows fitted, your flat will be 50°% more energy-efficient.
А для Мэтти, это означало установку его квадратного колышка в мое круглое отверстие.
And for Matty, it meant fitting his square peg into my round hole.
И установка этого 280-сильного сердца в машину, которая весит всего полтонны...
And fitting a 280 horsepower heart in a car which weighs just half a tonne is...
Нет, меня все еще нужно сопровождать вокруг Дома Вещания. на случай если я заблужусь в прожекторных установках.
I still have to be escorted around Broadcasting House in case I'm confused by a light fitting!
Установка новых амортизаторов это была работа для Джеймся и спецов из технологического центра Top Gear. которые оставили Джереми и меня подумать что можно сделать.
'Fitting the new suspension was a job for James and 'the boffins from the Top Gear technology centre, 'which left Jeremy and me looking for something to do.'
Я говорю вам, лет, кости одежды являются установки на удар ебут вверх, и вы получили шанс получить до дюйма Это дерьмо ублюдок на первом этаже.
I'm telling you, yo, T-bone's clothes are fitting to blow the fuck up, and you got a chance to get up in that shit on the ground motherfucking floor.
– Вы изучили оружейные установки «Руки», старший пилот? – Да.
"You've studied theHand' s weapon fittings, Pilot Manager?" "Yes."
— Найдите лучший вход. Пусть Дэйвис займется установкой переходного блока.
Find the best entrance, and have Davis dial an appropriate fitting.
Он заказал игральный столик и маленькие стулья, и для установки всего этого долбили стену в библиотеке.
He had this table and the chairs made to order, and the wall was hollowed out for them to fit into.
Через несколько минут зеркало было установлено в специальных изолирующих зажимах и проверена точность его установки.
Within minutes the vortex mirror was fitted into its insulated clamps, its alignment checked.
Помощник на посту управления уже занят установкой в глубиномеры новых стеклянных трубок взамен разбитых;
The control-room mate is already busy fitting new glass tubes into the broken water gauges;
Это была, по существу, гигантская головоломка, и установка на место каждого ее кусочка производила невыразимый эффект.
I was, in essence, a gigantic puzzle, and to fit each piece of that puzzle into place produced an effect that had no name.
Затвор должен скользить назад, к плечу, зажатый указательным и большим пальцами при установке патрона в казенник.
The bolt mast slide straight back towards the shoulder, gripped between forefinger and thumb for the fitting of the bullet into the breech.
Его корабль уже был оборудован лазерной установкой, и ему потребовалось очень мало времени, чтобы встроить в нее один из «кошачьих глаз».
His ship was already fitted with a laser torpedo array, and it took him very little time to adapt it to accommodate one of the catseyes.
Установка для испытания на гибкость
Arrangement of flexibility test
Рис. 23: Установка для испытания на гибкость
Figure 23: Arrangement of flexibility test
- крепления не соответствуют положениям Правил (установка/геометрическая видимость)
- attachment contrary to regulations (arrangement / geometric visibility)
339. Это временное положение было заменено более долгосрочной установкой.
339. This interim measure has been replaced by a longer-term arrangement.
а) установку в служебном проезде по временной схеме переносного оборудования системы охлаждения;
(a) Arrangements for a temporary portable chiller to be located in the service drive;
Схема установки устройств свидетельствует о довольно высоком уровне подготовки тех, кто их устанавливал.
The arrangement of the devices points to a significant skill level in their use.
Мне нужно организовать установку у вас специальной кровати.
I need to arrange for a special bed.
В дальнем конце этой установки призм и линз находится камера-обскура.
At the far end of this arrangement of prisms and lenses lies a camera obscura.
Парамедики подняли тщательно упакованное тело на установку, напоминающую салазки, которая являлась образцом высоких технологий.
The paramedics lifted the bagged-up body onto a kind of high-tech sleigh arrangement and tapped buttons on a remote control.
— Что вы задумали? И поскольку Верзиле необходимо было подготовить установку искусственного тяготения, он поделился частью своих планов с Куком.
"What's on your mind?" And because Bigman had to make arrangements about the gravity, he explained some of his plan to Cook.
По форме корабль был почти цилиндрическим. Среднюю секцию опоясывали блистерные установки орудий. Именно так Люк представлял себе раковины моллюска;
Roughly cylindrical in shape, with a half dozen weapons blisters arranged around its midsection and a bow that he'd heard once described as a giant
Судя по количеству кресел в зале, в обычных условиях орудийную установку обслуживали пятнадцать членов экипажа, включая троих канониров.
From the number of chairs arranged at the various stations, it looked like the normal complement would be fifteen people, including the three actual gunners.
Носовой отсек «Икара» был более или менее стандартных очертаний, с непременным рассекателем гиперпространства, вмонтированным в сенсорно— конденсаторную установку носового конуса.
The bow section was built along standard lines, with the necessary splay- fingerhyperspace cutter array melding into the equally standard sensor/capacitornose-cone arrangement.
На кораблях устанавливают герметичные системы из труб или закрывающихся контейнеров, но для станции такая установка из открытых металлических прямоугольников, поставленных один на другой, как подносы, была более удобной.
Ships had a closed system of tubing and enclosed tanks, but this arrangement—open metal rectangles stacked like trays—was more efficient for a station.
Торговый центр был лишь в тридцати минутах езды, там можно купить музыкальное оборудование, и есть телефон-автомат, чтобы позвонить и заказать установку телефона.
There was a mall only a half hour away that would supply a range of music equipment, and a pay phone where she could call and arrange for her own telephone service.
Давайте же подумаем, как это все можно сделать и устроить, позднее надо будет также заказать хорошему плотнику новые шлюзы для установки с западной стороны.
Let us discuss then now how all this is to be acquired and arranged. The new lock here, too, on the west side toward the water will have to be given over to an efficient carpenter later for repairs.
noun
установка ограждения
Placing a fence
Установка температурных датчиков
Placing of temperature sensors
Готовимся к установке воротной вены.
Okay, preparing to place the portal vein.
Разрушительные установки гоаулдов, которые загрязняют.
It is placed on worlds Goa'uld destroyers have wiped out, and left contaminated.
Есть какая-то хитрость в их установке
There must be a secret to placing them.
У них, должно быть, были некоторые действенные средства вырезания их по размеру и установки по месту.
They had to have had some efficient means of cutting them to size and putting them into place.
Понимаете, все процедуры и установки и действующая физическая сеть, специально спроектированы так, чтобы предовратить проникновение.
You know, everything, you know, the policies and procedures and the physical network that's in place is specifically designed to prevent you crossing the air gap.
Давайте я притащу мою караоке установку из машины и мы напьемся и снесем крышу с этого здания?
How about I go get the karaoke machine out of my car, get plastered and blow the roof off this place?
После установки кабеля, люди могли использовать электрические импульсы и сигналы кодов для отправки сообщений в любую часть света.
Once the cable was in place, you could use electrical impulses and signal code to send any message you wanted to the other side of the world.
А ты приходи ко мне. У меня есть ударная установка прихвати свою гитару, и мы устроим джем-сейшен.
How about you come over to my place, I could break out my old drum kit you could bring your guitar, and we could have a jam session.
Ракетные установки и все прочие метательные орудия расставлены по позициям.
The rocket launchers and other projectile weapons are in place.
Установка жизнеобеспечения подсоединена.
Life-support equipment is in place and is being connected.
Это место установки кушеток для сновидений.
It was a place to put Dream Seats.
Жаль, что у нас нет времени на установку тяжелых ракет.
Too bad we don’t have time to place heavy rockets.
Люк уложился с установкой «заглушки» на место в три секунды.
Three seconds later, the plug was securely back in place.
Вы знаете, что они прорвались в двух местах, применив буровые установки?
You know they're through in two places-they have those gopher bores going."
На самом верху ритмично, без единого сбоя, шла установка новых блоков.
On top they were putting new blocks in place with flawless rhythm.
noun
- крепление холодильной установки, если это применимо; и
- the fixing of the refrigeration unit, if applicable, and
Другая(ие) стационарная(ые) установка(и)
Fixed sprinkler system(s)
Только установку фары
uh, just fixing a taillight.
- Оставайся здесь и почини установку.
- Stay here and get that fixed.
олько вопрос установки новой ампулы здесь.
Just a question of fixing a fresh ampoule thing into here.
Только что из подвала, сам чинил морозильную установку.
I was in the basement fixing' the freezer.
Но физика элементарных частиц также хороша при установке стандартных моделей.
But particle physics is also good at fixing standard models.
5 миллионов долларов, и вы соглашаетесь исправить сварные швы на буровой установке.
$5 million, and you agree to fix the welds on the starboard landing rig.
Подумать только, до сих пор мы обходились лишь подковыванием лошадей и установкой ворот.
And to think that up till now we managed on shoeing horses and fixing gates.
Наш радист готовит передатчик для установки.
Our radioman is fixing up the transmitter, Mr Ballard.
Марк был удивлен, увидев Дукицеза, занятого установкой кольев.
He was surprised to see Doukitzes busily fixing stakes atop the earthen breastwork the legionaries had thrown up.
Так ты все устроил, что мог взорвать всю установку нажатием кнопки на панели управления.
You've got it fixed so that you could blow the whole thing by touching the all-shift contact on the control panel."
Другой шлем в контактной установке, предназначавшийся для Ларри, был закреплен у изголовья видавшего виды кресла из кабинета психоаналитика.
The other helmet, Larry’s end of the contact link, was fixed at the head of an old psychoanalyst’s couch.
Как только он смог зафиксировать все установки, он отошел от консоли и пошел заглянуть внутрь эхо-камеры.
Once he had it fixed as best he could, he stepped away from the console and went to peer inside the echo chamber.
Один корабль против семи, если не брать в расчет тяжелые крейсера, наземные установки и мощное защитное поле Ану.
One battleship against seven-not to mention the heavy cruisers, the fixed ground weapons, and Anu's powerful shield.
И мобильные и шахтные пусковые установки включаются с помощью системы с одним ключом. После того как в компьютер введены координаты цели, поворотом ключа включают двухминутный отсчет.
    Both the fixed and mobile launchers were operated by a one-key system, once the launch coordinates were programmed into the computer.
Гигантский звездолет над одиноким беглецом, курс которого было невозможно изменить, независимо от того, кто оказался бы под его ревущими тормозными установками – один человек или целый полк, выстроенный на поле.
He had become sickly aware that a liner was overhead, fixed in its landing orbit, unable to check its fall whether there were one man or a regiment drilling on the field.
noun
74. Средства для установки мин 180
74. Line-laying equipment 180
75. Автомобили для установки мин 85
75. Line-laying vehicle 85
Это отвечает политическим установкам датского правительства.
This is in line with the Danish Government's policy.
Поддержка страновых отделений, оказываемая в увязке с целевыми установками
Support for country offices provided in line with targets
Она также занимается установкой антенных мачт и прокладкой линий связи.
It also provides mast- and line-laying support.
Это в полной мере соответствует политическим установкам Саммита тысячелетия.
That is fully in line with the political provisions of the Millennium Summit.
Силовая установка отключилась!
Main power is off-line!
Торпедные установки недоступны.
Torpedo launchers are off-line.
Все орудийные установки отключены.
- The weapons array is off-line.
Подготовьте набор для установки.
Open up a central line kit, please.
- Еще одна подделка. Такая же подпись, как на фальшивых нарядах, ... из дома Кэсси, только это предписание на установку несанкционированой DSL-линии в подвале.
Signature's the same as the phony work order from Cassie's building, and it includes a charge for an unauthorized DSL line in the basement.
600 километров под водой, силовая установка не работает, вода поступает в кабину... Это похоже на один из рассказов Жюля Верна, которые ты имел обыкновение читать мне, когда я был ребенком.
600 kilometers underwater, propulsion off-line, water pouring into the cabin... lt was like something out of one of those Jules Verne stories you used to read me when I was a kid.
Мудрости и установки телефона, – уточнял он.
The two things that take ages to get, he’d say, are wisdom and a phone line.
— Нет пришельцев? Такова ваша самая последняя политическая установка? Но сами-то вы ведь так не считаете!
No Aliens? Is that your latest line? You don't mean that!
У каждого второго десантника имелись портативные пусковые ракетные установки.
Every second Marine in the three line platoons carried a man-portable rocket launcher.
Инспектор по надзору подозревает, что Хинтон подрабатывает установкой «жучков» на телефонных линиях букмекеров.
Bell--his parole officer suspected he moonlighted tigging bootleg bookie lines.
Сэм наблюдал за длинной вереницей десантников, каждый с серебристым цилиндром или с частью установки.
Sam watched the long line of marines, each man loaded with a silvery cylinder or a piece of equipment.
noun
Установка рекламных щитов
Billboards were erected
Она занимается поставкой и установкой механического и электрического оборудования.
It supplies and erects mechanical and electrical equipment.
Установка этих скульптур на месте была начата 19 августа 1989 года.
Erection of both sculptures on site commenced on 19 August 1989.
Согласно статье 30 Закона о судоходстве, запрещается несанкционированная установка или несанкционированный демонтаж регулирующих сигнальных знаков, предписанных по настоящему Закону, и установка любого рода приспособлений, которые могли бы создать помехи для судоходства.
Section 30 of the Shipping Act prohibits the unauthorised erection or removal of traffic signs prescribed pursuant to this Act and the erection of objects of any kind which might cause confusion to shipping.
2) установка боновых заграждений и других барьеров с целью контроля за передвижением групп людей;
2) erection of boom gates and other barriers to control groups;
m) установка на въезде в деревню знаков с указанием числа жителей и количества домов в ней;
(m) Erecting of signboards mentioning the population, household numbers of the village at the enhance of the village.
Ну, вообще говоря, есть, но её установка занимает 45 минут.
Well, I do, but it takes 45 minutes to erect.
Это часть формы. Шляпа, галстук и столбик. Например, для установки палаток.
They used to have a hat and a pole and a neckerchief and a special pole which was used for erecting their tents, for example.
Оливер возражал против установки креста.
Oliver protested the erecting of the cross.
— Решаю, как лучше всего написать инструкцию по установке спутниковой тарелки.
Deciding the best way to describe erecting a satellite dish.
Чародеи, для которых применение магии для установки волноломов не было святотатственным преступлением.
Sorcerers, for whom the use of magic to erect breakwaters wasn’t a sacrilegious offence.
Из-под ковра появилась установка «маньяк»и развернула 240 — миллиметровую пульсаторную обмотку в сторону стекла.
The Manjack she’d concealed there erected itself and swiveled its 240-millimeter repulsor coil toward the glass.
Статуя была расценена реакционерами провокационной и ее установка привела к беспорядкам среди студентов-медиков в следующем году.
The statue was considered provocative by reactionaries and its erection led to riots on the part of medical students the following year.
Приходила мэр — поговорить об установке светофора на опасном перекрестке, где за последние несколько лет слишком уж часто происходили аварии.
The mayor came in to discuss erecting a traffic light at an intersection where there had been way too many accidents in the last few years.
Лиз отправилась с нами. Мы захватили с собой массу оборудования, с помощью которого фон Шенворц собирался на месте сделать примитивную установку для перегонки нефти.
Lys came with us, and we took a number of things which von Schoenvorts wanted for the purpose of erecting a crude refinery.
Гай Филипп, закончив дела по установке лагеря, подошел к Скаурусу. — Ты правильно придумал, — сказал он. — Работа отвлечет их от мрачных мыслей.
Gaius Philippus, who had been supervising the erection of the camp, strolled over to Scaurus' side. "You had a good idea there," he said. "It keeps their minds off things."
a.5. установки для сборки интегрированных схем следующего типа:
Equipment for the assembly of integrated circuits, as follows:
Приехали за записями с установки?
To inventory the assembly records?
Мы же разворотили всю конвертерную установку.
We blew the whole converter assembly.
Возможно, было бы желательно пересобрать установку хладагента.
Perhaps it would be advisable to reconfigure the coolant assembly.
Он бы собирал ударную установку очень быстро.
That would be so good. Assemble a drum kit really quickly.
Так, мужики, мы начнем сборку и установку экспериментального оборудования завтра в 7 утра. но до этого, вы все свободны.
All right, we begin initial assembly and deployment of the testing equipment starting tomorrow at 0700 hours, but until then, you are all off duty.
Через 27 часов установка из 8 магнитов, хранящая 10 гигаДжоулей энергии, направит 2 пучка протонов, выпущенных одновременно по окружности навстречу друг другу со скоростью 99,999% от скорости света, которые столкнутся прямо здесь.
And 27 hours from now... 8 Magnet-Assembly storing 10 Giga-Joules of energy, will guide two Proton beams fired simultaneously... in a semi-circular path towards each other, at 99.999% of the speed of light and they'll collide right in there.
Демон бьет по дулу массивного орудия, и установка вырывается и выворачивается, как челюсть от удара.
The daemon slaps at the massive cannon muzzle, ripping the assembly around like a chin turned by a punch.
Горзуни, присев на корточки, в считанные секунды собрали пусковую установку и нацелили ракету с химическим зарядом на купол.
The Gorzuni were crouched, their rocket launcher assembled in seconds, its chemical missile aimed at the dome.
Генерал Чайна опустился на колено и благоговейно вытащил пусковую установку из белой пены упаковки.
General China slowly went down on one knee and reverently lifted the assembled launcher out of its foam nest.
Паскаль подняла свой лучевой пистолет и разнесла всю установку. Измазанные засохшей кровью металлические обломки рассыпались по останкам Саджаки.
Pascale raised the beamer and blasted the whole assembly, blood-caked metallic chunks splattering over Sajaki's remains.
Он попробовал спусковой механизм реактивной установки, по тот молчал под его пальцами: было похоже, что вышел из строя блок питания, обеспечивающий работу.
He tried the launcher mechanism and it was dead under his fingers, as though the power-pack operating the trigger assembly had gone out.
Принципы и установки для ведения международных переговоров
Principles and guidelines for international negotiations
Программные установки, процедуры и руководящие принципы
Policy regulations, procedures and guidelines
ОСНОВНЫЕ ПРИНЦИПЫ И УСТАНОВКИ ДЛЯ ШЕСТОГО ЦИКЛА ПРОГРАММИРОВАНИЯ
MAIN PRINCIPLES AND GUIDELINES FOR THE SIXTH PROGRAMMING
Это будет рассматриваться в соответствии с установками профильного Министерства.
This will be reviewed in accordance with the responsible Ministry's guidelines.
Скалли ничего не знает о наших пенсиях и понятия не имеет о новых дисциплинарных установках.
Scully doesn't know anything about our pensions and he has no idea about the new disciplinary guidelines.
Одна вещь ясна... если установки верны, эти выборы будут полны сюрпризов, и некоторые из них будут неприятными.
One thing is certain... if the primaries are any guideline, this election will be full of surprises, and some of them will be ugly. The burning question is:
— Но, ведь, все живые существа обусловлены определенными установками, оставить которые весьма затруднительно.
“But it is clear that all living things are bound by guidelines, some of which may not be crossed without great effort.”
Она сейчас также отвечала – в пределах финансовых ограничений – за выбор: какие проекты продвигать, а какими пренебречь, и за установку приоритетов, и за объем выделяемых каждому ресурсов, конечно же, руководствуясь указаниями комиссара Академии.
She had also become responsible, within monetary constraints, for determining which projects the Academy pushed and which it neglected, and for establishing their priority, and the level of resources to be devoted to each. All, of course, controlled by guidelines from the commissioner.
Со своими тропами, соединяющими пусковые установки с командным пунктом, типичная батарея ракет «Гайдлайн» походила на звезду Давида, что казалось полковнику богохульством, но эта мысль находилась где-то на краю его сознания, когда он поместил командный фургон в центр своего бомбового прицела.
With all the connective paths, the typical Guideline site looked just like a Star of David, which seemed rather blasphemous to the Colonel, but the thought only hovered at the edge of his mind as he centered the command van on his bombsight pipper.
60. Такая установка, хотя ее и поддерживают видные ученые, вызывает сомнения.
60. This prescription, although supported by distinguished opinions, is questionable.
Такое внутреннее расследование, проводимое Организацией Объединенных Наций, не следует установкам уголовного законодательства.
Such internal inquiries by the United Nations do not follow the prescriptions of criminal laws.
Сценарии - это не установка на будущее, а гипотетическая последовательность событий, выстраиваемая с целью заострения внимания на том, как то или иное событие может произойти.
Scenarios are not meant to be prescriptions for the future but are hypothetical sequences of events constructed for the purpose of focusing attention on how something might happen.
Эта работа заключается в основном в установке стерилетов и выдаче рецептов на противозачаточные таблетки, инъекции и другие противозачаточные средства.
These activities mainly involve the insertion of intra-uterine devices (IUDs) and the prescription of birth control pills, injections and other methods of contraception.
В нем были предложены предписания, которым должны соответствовать топливные баки, изготовленные из пластмассы, для их установки на транспортных средствах в соответствии с Правилами № 36.
It proposed prescriptions that fuel tanks made of a plastic material should fulfil in order to be installed in vehicles conforming to Regulation No. 36.
Нормативные установки редко когда сопровождаются механизмами осуществления и оценки, и это еще больше препятствует реальному продвижению инструментов, относящихся к конкретным группам.
Normative prescriptions have seldom been accompanied by implementation and evaluation frameworks, and this has further impeded the actual progress of group-specific instruments.
noun
:: 3 мобильные установки для обнаружения контрабанды, смонтированные на базе грузовиков;
3 Contraband Outfitted Mobile Examination Trucks (COMET);
Установка внутренних перегородок и оснащение помещений были завершены с большим опережением сроков, и к концу марта 2011 года завершилось полное размещение сотрудников в новом здании, как это описывается выше.
The internal partitioning and outfitting component was completed well ahead of schedule and the new building was fully occupied by the end of March 2011, as described above.
253. Предусмотрены ассигнования на закупку медицинской и стоматологической техники, включая: 1 стоматологическое кресло (16 000 долл. США), 1 рентгеноустановку (7900 долл. США), 2 амальгаматора (1200 долл. США), 4 дефибриллятора (9200 долл. США), 2 автоматических респиратора (5000 долл. США), 5 переносных инкубаторов (4800 долл. США), 8 ламп ультрафиолетового света по 6 ватт (1000 долл. США), 1 комплект для измерения давления крови (1000 долл. США), 3 установки ЭКГ (7500 долл. США), 2 стеклянных контейнера для хирургического инструмента (100 долл. США), 9 установок для охлаждения крови (17 400 долл. США), 4 биохимических анализатора (92 000 долл. США) и технику для оборудования 63 машин скорой помощи (157 500 долл. США).
253. Provision is made for the acquisition of the following items of medical and dental equipment: 1 dental chair ($16,000), 1 dental X-ray ($7,900), 2 amalgamators ($1,200), 4 defibrillators ($9,200), 2 automatic respirators ($5,000), 5 portable incubators ($4,800), 8 6-watt ultraviolet lamps ($1,000), 1 arterial blood pressure monitor ($1,000), 3 electrocardiographs ($7,500), 2 glass cases for surgery ($100), 9 blood refrigerators ($17,400), 4 biochemical analysers ($92,000) and equipment for outfitting 63 ambulances ($157,500).
Установка устройств слежения в аксессуарах - обычная вещь для шпионов ювелирные украшения и часы - привлекательный вариант, но всегда есть риск того, что они не подойдут к гардеробу цели и их оставят дома.
Hiding trackers in accessories is a go-to trick for spies. Jewelry and watches are attractive options, but there's always a risk they'll clash with the target's outfit and get left at home.
Я попросил использовать металлургическую рентгеновскую установку.
I had the use of a metallurgical X-ray outfit.
– Так что ты здесь делаешь, Франсуа? Это твоя установка?
so, what are you doing here, Franz?  Is this your own outfit?  No, I'm
— Затраты на установку системы ремней безопасности были минимальными, при этом люди, предпочитавшие их использовать, не чувствовали дискомфорта». Макнамара обеспечил ремнями безопасности все автомобили, производившиеся компанией Ford.
“And this came at essentially no cost, with no great penalty for wearing them.”McNamara had all of Ford’s company cars outfitted with seat belts.
Охранники третьего эшелона имели в своем распоряжении, правда редко использовали, такие серьезные приборы как рентгеновские установки, детекторы лжи, ультразвуковые камеры, устройства для проверки отпечатков пальцев и так далее.
Guard squad number three also possessed but seldom used an X-ray machine, a lie-detector, a stereoscopic camera, a finger-printing outfit and several other sinister devices.
Помимо судов регулярного флота, на экране виднелись громоздкие грузовые корабли, оборудованные ракетными установками, скоростные гоночные яхты с наспех присобаченными торпедами, экспериментальное судно с выпуклыми лучевыми прожекторами.
Aside from the regular navy, there were stubby freighters outfitted with missile launchers, high-speed racers with jury-rigged torpedo tubes, experimental craft with bulky beam projectors.
noun
Директивные установки и их соблюдение
Policies and compliance
а) Директивные установки и их соблюдение
(a) Policies and compliance
1. Общие принципы и установки
General principles and policies
Секция по стратегическим установкам и разработкам
Strategic Policy and Development Section
Е. Установка на стрельбу на поражение
E. Shoot-to-kill policies
a) Секция по стратегическим установкам и разработкам:
(a) Strategic Policy and Development Section:
Это явное нарушение установки...
It's a clear breach of policy...
Экономический полис Установки перед финансовой ответственностью
Putting economic policy before fiscal responsibility
- Посмотрите. В отделение У нас есть установка поддерживать новичков.
Look, at the Bureau, we have a policy of supporting our rookies.
Потому что у меня всегда был установка с самого начала.
Because I've always had a policy on this team from the start.
Я слышала, есть новые установки на твою учебу в школе.
I heard there's a new policy about your teaching job at school.
На самом деле, у меня установка, не читать никакие колонки под названием "Какого черта?"
Actually, I have a policy of not reading any columns called "What the heck?"
– Пойми вот что: фаншерад – жизненная установка не для пяти триллионов.
Understand this: Fanscherade is not a policy for five trillion.
— Скажите, что комментирование внутренних расследований противоречит существующей в управлении установке.
Say it is against policy to comment on any internal investigation.
Мне твои взгляды на христианскую «установку» касательно разводов никогда не нравились.
I have never felt happy about your view of Christian 'policy' with regard to divorce.
Прежде я никак не мог сформулировать почему: ведь на первый взгляд твоя установка кажется вполне разумной;
I could not before say why – because on the surface your policy seems to be reasonable;
На данный момент я не стану спорить, в самом ли деле такая установка правильна (на сегодня) и даже неизбежна как ситуация.
For the moment I will not argue whether your policy is in fact right (for today), even an inevitable situation.
Учитывая недостаток места, ты, конечно же, не имел возможности подробнее раскрыть[100] свою «установку» — терпимость к злоупотреблению.
Under your limitations of space you have not, of course, had opportunity to elaborate your 'policy' – toleration of abuse.
Не думаю, что ты можешь подкреплять свою «установку» подобным доводом: ведь он подрывает самые основы христианского брака.
I do not think you can possibly support your 'policy', by this argument, for by it you are giving away the very foundation of Christian marriage.
Он поддержал команду, надеясь взрастить группу привлекательных, положительных молодых героев, которые завоевали бы популярность и прислушивались бы к рекомендациям и установкам Правительства США.
He was hoping for a group of attractive, marketable young heroes who would prove both popular and pliable to U.S. policy recommendations.
На двух ногах — базовый пулемет поддержки, на треноге — зенитная установка малого калибра. И во все это втыкается коробка, которая в ваших руках. Патроны подаются снизу, иногда — из магазина, иногда — с ленты, иногда даже с барабана. Мы берем на задание именно барабаны, поскольку тактика РР — нанести мощный удар, раствориться и исчезнуть.
This one’s a basic Squad Support Weapon, and this one on the tripod’s a Medium Crew-Served Blaster. All of them take the same mechanism, and the ammo is fed in through the base. Sometimes it’ll be in a magazine like this, or a belt, or even a drum, which is what we generally carry on patrol, since I&R’s policy is to hit ‘em hard, break contact and scoot.
– Там затевается какая-то политическая реорганизация, вдруг поможет? – Ведж старательно сворачивал на дорожку, которая должна (ну просто обязана) была увести разговор от больной темы; и он, и весь Разбойный эскадрон при слове «бюрократ» принимались искать гашетку ракетной установки. – Вроде как хотят распылить власть по системам. Мол, Империя успешно доказала, что централизация только вредит.
"This latest policy reorganization should help," Wedge said, trying to steer the conversation away from what was a permanent sore point for him and his Rogue Squadron comrades. "Shifting the bulk of political power back down to system and sector levels is definitely the way to go. The Empire already proved the centralized approach doesn’t work."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test