Translation for "установившийся" to english
Установившийся
adjective
Translation examples
adjective
Установить критерии для мастерских15
Set criteria for workshops
Однако надо установить истину.
But the record must be set straight.
...и установить реалистичные цели...
... and set targets which are realistic...
Следует установить равным нулю.
Should be set to zero.
Им необходимо установить четкие приоритеты.
They need to set clear priorities.
:: Какие следует установить приоритеты?
:: How should priorities be set?
Установить ее бесплатно!
Set her free!
Установи некоторые границы.
Set some boundaries.
Вы установили рекорд.
set the record.
Установите траекторию ESB.
- Set ESB trajectory.
Установить кодовый префикс.
Set code prefix.
Установить материнский режим.
Set motherhood mode.
По-моему, вы установили рекорд, Поттер.
You might have set a record, Potter.
— Они подготовились к нашему приходу, — прошептал Гарри. — Установили специальные чары, оповестившие, что мы здесь.
“They were ready for us,” whispered Harry. “They set up that spell to tell them we’d come.
В итоге было решено создать небольшие группы, которые провели бы собственные расчеты и установили, что необходимо сделать.
The result was that they decided to set up little groups to make their own calculations to learn how to do it.
Он сложил крылья, оставив их выпущенными на три четверти, установил их на правильный угол, проверил управление реактивными двигателями.
He manually cranked the wings out to three-quarters, set their angle, checked the jet pod controls.
– Отнюдь, – возразил Кинес. – Вполне возможно установить определенные гармонические экосистемы на основе самоподдерживающегося баланса.
"Quite the contrary," Kynes said. "Certain harmonies could be set up here along self-sustaining lines.
Хранить его, конечно, опасно, но… – Кому как, – сказал Арагорн. – У него есть законный владелец. Этот камушек – палантир Ортханка из сокровищницы Элендила, и установили его здесь гондорские князья.
‘Dangerous indeed, but not to all,’ said Aragorn. ‘There is one who may claim it by right. For this assuredly is the palantír of Orthanc from the treasury of Elendil, set here by the Kings of Gondor.
Должно быть, какой-то фантазер-окулист из Квинса установил их тут в надежде на расширение практики, а потом сам отошел в край вечной слепоты или переехал куда-нибудь, позабыв свою выдумку.
Evidently some wild wag of an oculist set them there to fatten his practice in the borough of Queens, and then sank down himself into eternal blindness or forgot them and moved away.
По счастью, часы на полке, которые он задел головой, сочли за благо в эту минуту угрожающе накрениться; Гэтсби обернулся, дрожащими руками поймал их и установил на место.
Luckily the clock took this moment to tilt dangerously at the pressure of his head, whereupon he turned and caught it with trembling fingers and set it back in place.
А еще смешнее то, что наш высокопоставленный капитан потребовал для себя супер-рассупер-сейф, люди бог весть с каким трудом заволокли его в кабинет капитана, а тот не потрудился хотя бы новую комбинацию установить.
But even funnier was that this big shot Captain had to have a super, super safe, and had people go to all that trouble to hoist the thing up into his office, and he didn’t even bother to set the combination.
Затем следовало повернуть лимб на триста шестьдесят градусов назад, чтобы зацепить штырек второго диска с другой стороны, и продолжать этот поворот до нужной цифры, дабы установить в правильное положение второй диск.
Now you have to turn the combination wheel the other way one full turn to catch the second disc from the other side, and then continue to the second number of the combination to set the second disc.
– А где мы его установим?
“Where will we set it up?”
— Вы установили рацию?
  “You set up this equipment?”
И установил его ее убийца.
A device set by her killer.
- Я сказал, установите ее в этом месте!
Set it in place, I say!”
Эктоген установил координаты.
The ectogene set the coordinates.
— Он установил стрелку на значок «%».
He set it on the % mark.
— Негде их установить...
'There's nowhere to set them off…'
Если так, кто установил зеркала?
If so, who set up the mirrors?
Он специально так установил гироскопы.
He’d set the gyros that way.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test