Translation for "усп" to english
Translation examples
Он желает Генеральной конференции успе-ха в работе.
He wished the General Conference every success in its work.
Ресур-сосберегающее промышленное производство являет-ся предпосылкой устойчивого экономического успе-ха.
Resource-efficient industrial production was a prerequisite for sustainable economic success.
Ассоциация желает Совету всяческих успе-хов в его работе и готова сотрудничать с ЮНИДО во всех ее начинаниях.
The association wished the Board every success in its work and stood ready to cooperate with UNIDO in its endeavours.
52. Г-жа Гоикочеа (Куба) говорит, что кубинская делегация выражает удовлетворение в связи с успе-хами, достигнутыми ЮНИДО в 2006 году.
Ms. Goicochea (Cuba) expressed the satisfaction of the delegation of Cuba at the successes achieved by UNIDO in 2006.
Был предложен ряд других пунктов повестки дня, в том числе борьба с коррупцией, преду-преждение городской преступности и оценка успе-хов и неудач в осуществлении стратегий преду-преждения преступности.
Other suggested items included combating corruption, the prevention of urban crime, and assessing successes and failures of crime prevention strategies.
Отмечая также важное значение предложений ЮНИДО, касающихся проектов в странах экспериментального осуществления дея-тельности и пробелов в финансировании, Группа обращает внимание сообщества доноров на необхо-димость предоставить в распоряжение ЮНИДО до-статочные финансовые ресурсы на цели поддержки экспериментального этапа, что станет залогом успе-ха данного процесса.
Noting also the value of UNIDO's project proposals in the pilot countries and the funding gap, the Group drew the attention of the donor community to the need to make sufficient financial resources available to UNIDO to support the pilot phase, thereby contributing to the success of the process.
Пахнущие известкой свежевыбеленные стены сверкали, не успев еще покрыться неизбежным налетом сажи.
The walls bore the smell of new limewash, and it gleamed, as yet unblackened by successive layers of smoke.
Едва успев выпрямиться, лорд отбил очередной удар своим щитом, быстро обменялся с противником выпадами и уложил нападающего.
He straightened in time to block another's sword with his shield, traded blows in rapid succession, then rode the assailant down.
Она потупилась. – Мне с этим никогда особенно не везло. – Улыбка ее исчезла, едва успев появиться. Я протянул руку и погладил ее по голове.
"I've never been very successful at that." Her smile was over just after it began to grow._ _I reached out and stroked her hair.
Большинство подсадных уток не сумели ни в ком пробудить интереса к своим магическим безделушкам, а тот единственный, кому это удалось, исчез без следа, не успев оставить отчета.
Most of the stool pigeons failed to rouse any interest in their magical trinkets, and the only man who was successful vanished without making his report.
Я быстро двигался к комнате, через окно которой проник в здание. Успех моего плана зависел от того, успею ли я в столовую раньше Рапаса и Ульдака.
I moved rapidly toward the apartment through the window of which I had entered the building, as the success of the plan I had in mind depended upon my being able to reach the eating place ahead of Rapas and Uldak.
Возможно, не по-крупному: конечно, не было удачей то, что его родила шлюха в Кошачьем переулке, которая умерла, не успев оделить сына материнской нежностью и любовью, не была удачей его жизнь в лондонском приюте, в мрачных стенах которого ни капли не заботились о детях.
Maybe not in the greater things of life, certainly not in the nature of his birth to a Cat Lane whore who had died without giving her only son a single caress, nor in the manner of his upbringing in a London orphanage that cared not a jot for the children within its grim walls, but in the smaller things, in those moments when success and failure had been a bullet’s width apart, he had been lucky.
На 30 апреля 2006 года УСП было присвоено в общей сложности 147 докторских степеней в бухгалтерской области.
As of 30 April 2006, USP had conferred a total of 147 PhD degrees in accounting.
Следует отметить, что Университет Сан-Паулу (УСП) стал первым в Бразилии учебным заведением, которому было разрешено регулярно принимать студентов для обучения по университетскому курсу и аспирантов - по курсу докторантуры.
It is important to note that the University of São Paulo (USP) was the first educational institution in Brazil that was authorized to regularly accept students for graduate and doctoral degree programmes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test