Translation for "услуги" to english
Услуги
noun
Translation examples
Численность лиц, пользующихся услугами ТКМ*
No. of attendants in TCM*
ii) родовспомогательные услуги врача;
(ii) Attendance at the birth by a physician;
Численность взрослых пациентов, пользующихся медицинскими услугами
No. of attendants of adult health care
Услуги по оказанию помощи в случае болезни в 1999 году
Establishments attended for treatment, 1999
женщин, пользовавшихся услугами такого персонала во время
during pregnancy and proportion attended by such personnel for
В общей сложности медицинскими услугами воспользовались 715 969 детей.
The total attendance of the service was 715,969.
Оплата услуг служащего зала заседаний и сотрудника по конференционному обслуживанию
Meeting room attendant and conference officer
- предоставление квалифицированных акушерских услуг при родах в 21,2% случаев;
Coverage of childbirth by trained birth attendants: 21.2%
i) родовспомогательные услуги акушерки, включая необходимые для этого материалы;
(i) Attendance at the birth by a midwife and all necessary equipment;
Комитет отмечает с обеспокоенностью запрет на услуги повивальных бабок.
The Committee notes with concern the ban on traditional birth attendants.
К тебе сбегутся эльфы для услуг,
I'll give thee fairies to attend on thee,
– Скажем так: он оказывает мне услуги.
     'Let us say he attends to my wants.
Окажите мне услугу, месье и мадам Ла-Пьер.
Attend to me, Monsieur and Madame la Pierre.
Блэйк жестом отказался от услуг парковщика и сам поставил машину на стоянку.
Blake waved off the attendant and parked his own iron.
Он нуждался в услугах только одной стюардессы, но с ним неизменно летали не менее трех.
He needed only one flight attendant, but he invariably flew with three.
Почти месяц уже она искала место, предлагала свои услуги и – очень редко – ходила на собеседования.
For almost a month she had been looking and applying and—all too rarely—attending interviews.
Тут же находились скамьи для отдыха, а так же служащие, предлагающие массаж, транквилизацию и ряд других элегантных услуг.
There were benches and attendants who offered massage, tranquilization, and a host of other elegant services.
Сохранив живое воспоминание о Марке Тэпли, он немедленно заручился его услугами через Джона;
Having a lively recollection of Mr Tapley, he had caused that gentleman's attendance to be secured, through John's means, without delay;
Прислал рабов для услуг и собственного повара, открыл оружейную и конюшни.
He sent slaves to attend them and his own cooks to prepare their meals, then threw open his armoury for them to re-equip their men.
Сказав пару слов главному мастеру, он раскрыл к услугам «Сюрприза» все возможности далеко не бедной верфи.
He spoke the good word to the master-​attendant, and all the resources of a well-​equipped yard lay open to the Surprise.
Обслуживая его, девушки никогда не могли понять, прибегает ли он к их услугам для удовольствия или считает, что так полагается.
While they were attending to him, the girls could never tell whether he had recourse to their services for the sake of pleasure or because he thought it was expected of him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test