Translation for "услу" to english
Translation examples
11. Предметы снабжения и услу-ги, связанные с проведением выборов
11. Election- related supplies and services
Существующая система доверительных фондов практически не позволяет таким потенциальным клиентам пользоваться услу-гами Организации.
The existing system of trust funds virtually excluded such potential clients from using the Organization’s services.
34. Аргентина отметила, что указанные выше усло-вия регулируются статьей 15 Закона 25.188 об этике поведения на государственной службе.
Argentina noted that the aforementioned conditions were regulated by article 15 of Law 25.188 on ethics in the public service.
Отмечались такие конкретные меры, как посредничество, услов-ное осуждение, отсрочка исполнения приговора, вынесение постановлений об общественно - полез-ных работах и реституционные платежи потер-певшим.
Specific measures mentioned included mediation, probation, suspension of sentence, community service orders and restitution payments to victims.
Гну Магариньосу вместе с преданным персоналом ЮНИДО удалось стабилизировать финансовое по-ложение Организации, рационализировать ее услу-ги и восстановить доверие государств - членов к Организации.
Mr. Magariños, together with the dedicated staff of UNIDO, had succeeded in stabilizing the Organization's financial situation, streamlining its services and restoring the confidence of Member States in the Organization.
В соответствии с принципом Флемминга сотрудникам категории общего обслуживания предоставляются заработная плата и другие условия найма, соответст-вующие наилучшим предлагаемым окладам и усло-виям в месте их службы.
In accordance with the Flemming principle, General Service staff shall have pay and other conditions of employment that match the best on offer at the duty station.
32. По мнению Казахстана, в настоящее время в ЮНИДО отсутствует механизм работы с клиен-тами, который позволял бы предоставлять услу- ги на небольшие суммы в пределах 5 000 - 25 000 долларов США.
Kazakhstan believed that UNIDO did not currently have the appropriate machinery to provide services to clients on a contractual basis for small sums in the range of $5,000 to $25,000.
Продолжают также предприни-маться усилия по укреплению связей между деятель-ностью в области содействия инвестированию и услу-гами в области охраны окружающей среды и энер-гетики в целях повышения промышленных пока-зателей и производительности труда на оперативном уровне.
In addition, efforts continue to be made to strengthen the linkages between the investment promotion activities and the environment and energy services, in order to enhance the industrial performance and productivity gains at operational level.
Генеральному директору следует проанали-зировать прогресс, достигнутый в процессе раз-работки и внедрения компонентов новой системы управленческих услуг и цикла управления услу-гами, включая предусмотренную всеобъемлющую систему учета расходов, и представить Совету по промышленному развитию на его двадцать девя-той сессии доклад по этим вопросам.
The Director-General should review the progress made in developing and implementing the components of the new management service framework and service management cycle, including the envisaged comprehensive cost accounting system, and report on these matters to the Industrial Development Board at its twenty-ninth session.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test