Translation for "усиков" to english
Translation examples
noun
Они быстро размножаются, образуя плотные колонии усиков.
They reproduce quickly, forming dense colonies of tendrils.
Эти усики – часть мозга ковчега.
Those tendrils are sections of arkbrain.
поймает, и ну целовать, а усики-то щекочутся.
catch and kiss well and tendrils something tickled .
Усики выходят из ее легких, печени, почек...
The tendrils are withdrawing from her lungs, liver, kidneys...
У тебя до сих пор усик торчит из носа.
You've still got a tendril up your nose.
Видишь, как усики сходятся здесь в ствол.
See how the tendrils come together at the trunk here.
Ты хочешь, чтобы француз с подкрученными усиками, я твой парень.
You want a French twist with tendrils, I'm your guy.
Я вижу, что только один из его четырёх рото-усиков шевелится.
I can only see one of his four mouth-tendrils moving.
Когда возникает новый материал, выделяется энергия, которая выходит через усики растения.
When material is made, energy is released, flowing through the tendrils of the plant.
Растение обвивается вокруг опоры эластичными усиками, они способны растягиваться и не рваться, если опора переместится.
They put coils in their tendrils so that if their support moves, they will stretch and not snap.
Если ты пошевелишься, разрыв усиков бота высвободит смертельную дозу тетродоксина, поэтому еще раз, мигни один раз, если осознаешь это.
Okay, if you do move, a burst of tendrils will release a fatal dose of tetrodotoxin. So, again, just need you to blink once so that you understand.
Усики перестали двигаться.
The tendrils stopped moving.
Он взглянул на усики медузогуманоида.
He glanced at the medusoid's tendrils.
Усик был блестящий с одного бока;
The tendril was polished on the underside;
Лицевые усики Кристаты зашевелились.
Cristata's facial tendrils wiggled.
Усики Кристаты снова зашевелились.
Cristata's tendrils wriggled once more.
Его вкусовые усики обвисли, расслабились.
His eating tendrils hung limp, relaxed.
Тончайший усик был в беспорядке — аномальное состояние.
There was the tiniest tendril disarrayed-an abnormal disarray.
Дипломат влетел внутрь и пошевелил усиками.
Ecu flew inside, tendrils flickering.
И тут зондирующие усики сделали потрясающее открытие.
Then the probing tendrils made a shocking discovery.
Когда усик исчез в кристалле, она отвела его от ладони.
As the tendril disappeared into the crystal, she pulled it back.
noun
Они плохо видят, поэтому используют свои усики для обнаружения движений жертвы.
Their eyesight is poor, so they use their barbels to sense the movements of their victims.
noun
Премиленькие такие усики.
Premilenkaya such antennae .
Очень чувствительные усики.
A highly sensitive antennae.
Кто будет есть усики?
Who eats the antennae?
Все с усиками наружу!
All these antennas out!
Убираю панцирь и усики.
Off go the crust and antennae.
Удаляю усики, удаляю омара.
Off go the antennae, off goes the lobster.
Ой, кажется, мне в рот попал твой усик.
I think I got one of your antennae.
Убрать усики, немного Пластической хирурги - и она красотка!
Lose the antennae, get some plastic surgery, she's a hottie.
Это усик и передние рудиментарные крылья постельного клопа. Это клоп.
It's the antenna and front vestigial wing of a C/'mex hem/pterus.
Он связан с тараканьими усиками, и это позволяет управлять им удаленно.
It communicates with the roach's antenna, and then the whole thing is controlled wirelessly.
— Во-во! — А усики как расположены?
Where are the antennae?
В отчаянии колышутся усики-антенны.
Antennae flapping in despair.
Усики насекомых выдают их настроение…
Insects' antennas show their moods…
Усики медведя слабо завибрировали.
The bear's antenna vibrated slightly.
Они начинают постоянно тереть усики. Усики отражают Настроение насекомого. Все равно как лица у людей.
They clean their antennas over and over again… Insects' antennas show their moods. Like our faces.
Усики его загибались то назад, то вперед.
Its antennae curled back, then forward.
Усики были щетинистые и сверкали на мокрых концах.
The antennae were stubby and glistened wetly at the ends.
Здесь прослушивались сигналы с усиков-антенн насекомых.
Transmissions from insect antennae were monitored in this room.
У них были огромные выпуклые глазищи и усики-антенны.
They all had big, bulging eyes and creepy antennas!
Искусственные антенны-усики и манипулы колыхались в дыму.
Their fake antennae and mandibles waved through the smokes.
noun
А пенис у них на голове, на маленьком усике. Орган для спаривания у самцов.
And they have a penis on their head, that's on the end of a little feeler, that's where their mating organ is, the males.
Должна бьıла бьıть тень, подкрадьıвающаяся позади него, пока он смотрел на плакат, и она оказьıвалась всего бабочкой, при освещении, с такими усиками, похожими на длинньıе уши.
There was going to be a shadow creeping up behind him as he looked at the poster, and it turned out to be just a moth in lamplight with kind of feelers that looked like big ears.
ДеВорониз скрипит, шевеля усиками и подбираясь перед прыжком. – Что ты такое?
DeCrow rattled, fiddling feelers and crouching to spring. ‘What are you.’
У твари были синий блестящий панцирь, белые, как слоновая кость, мандибулы, похожие на перья, сверкающие усики.
It was blue-gleaming chitin, ivory mandibles, feathery, flickering feelers.
Бабочка пошевелила своими пушистыми усиками и проползла немного вперед по листу.
The moth waved its feathery feelers and took a few steps along the wilted cabbage leaf.
Ее пораженный взгляд наконец выхватил детали — это было насекомое, крупное, со многими ногами и машущими усиками
Her startled eye sorted out the details—insectoid, big, lots of legs and waving feelers
Мгновение оно водило по воздуху усиками, энергично заработало жвалами — и направилось к Теризе и Джерадину.
It tasted the air with its feelers for a second, worked its mandibles, then scurried toward Terisa and Geraden.
Что-то кудахтая сам с собой, дроид запустил усики в крону, выискивая мертвые или отмирающие листья.
Clucking softly to itself, the droid began poking delicate feelers through the branches, hunting for dead or dying leaves.
«Уж не одобрение ли это? — подумал Стивен, подняв лупу, чтобы разглядеть движения усиков. — Согласие?»
'Is this recognition?' asked Stephen, raising his magnifying glass to detect some possible movement in her feelers. 'Consent?'
Двое термитов-рабочих плелись по тоннелю впереди меня — своими усиками-антеннами я время от времени касалась их спин.
The two workers plodded along before me. I could feel their hind ends with my feelers.
Совокупляющиеся фигуры обвивал виноград, затеняла густая трава, сжимали крепкие корни, по ним вились изумрудные усики
The coupling figures were bound about by vines, partially obscured by grass, and tightly constricted by roots and green feelers.
Среди несметных усиков-щупалец и составных конечностей примерно с полдюжины веретенообразных рук шевелили паучьими пальцами.
The Healer had feelers and segmented arms—too many—and spindly hands with spidery fingers on the ends of half a dozen of those upper arms.
noun
Печальный начальник метро, усики пушатся, как чертополох.
A sad subway captain, tentacles furred like thistles.
Небольшие щупальца или скорее усики торчали из него во все стороны.
There were small tentacles, or horns, which projected in every direction.
— Есть, — Чен ощущал, как тонкие усики касаются его ушей.
“It does.” Chan was very aware of the thin tentacles touching below his ears.
Многоцветный плющ с усиками-щупальцами быстро скользил по коре деревьев.
The flower-bright vines, with their dangerous tentacles, slithered swiftly across the bark.
Это похоже на усик виноградной лозы или на неосязаемые щупальца, которыми мы все обладаем.
It is something like the runner of a vine, or an intangible tentacle which all of us possess.
Когда водосбор и амариллис убрали зондирующие усики, все противоборствующие стороны уже понимали, что следует сделать.
As the columbine and amaryllis withdrew their probing tentacles in opposite directions, all sides knew what had to be done.
Он узнал их по картинкам – перевернутые вверх основанием треугольники с крыльями ската, маленькая головка и тело, как у мотылька, тонкие щупальца-усики.
He recognized them from pictures, the upside-down triangle of the manta-ray wings, the small head and mothlike body, the slender tentacles.
noun
Она была поглощена своей работой — широкой острой косой срезала усики дикого винограда.
She was intent on her work, cutting jungle vine runners back with a wide-bladed and very sharp hoe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test