Translation for "усатые" to english
Translation examples
adjective
Не забудь Мистера Усатого.
Don't forget Mr. Whiskers.
Сразу к делу, усатые.
Straight to the point, whiskers.
Усатые котята всегда любят рыбу.
Kittens with whiskers always love fish
Как ты мог забыть Мистера Усатого?
How could you forget Mr. Whiskers?
Если вы любитель усатых и толстоногих.
If you're into cankles and whiskers.
Ни у одного усатого котенка нет хвоста.
No kitten with whiskers has a tail
Думаю, мы и здесь сможем разобраться, Усатая.
Why don't we do this right here, Whiskers?
Но сначала - усатого парня рядом с ним.
But first, the boy near him with the whiskers.
Усатый вышел из транса.
The whiskered came out of the trance.
Ах, Смидерз, собрат мой усатый!
    O Smithers, my whiskered brother!
Котяра просияла и кивнула усатой головой.
It nodded its whiskered head.
– Старшим над ними высокий, черный, усатый, как сом.
‘Their commander is tall and black-haired, with whiskers like a catfish.’
Я тот, у кого самые твердые зубы в мире, я усатый парень.
I’m the one with the hardest teeth in the world, I’m the whiskered boy.
На ровной гладкой поверхности воды показалась усатая голова.
A whiskered head came up through the water’s smooth, still surface.
От усатой головы в разные стороны расходились две гладкие волны.
Two smooth waves radiated from the sides of the whiskered head.
Усатый черт – если б вы только видели его! – начал с того, что сказал да.
The oily-whiskered brute--you haven't seen him yet, have you?--began by saying Yes.
Все такой же маленький, толстый и усатый, только сегодня физиономия красная и вытаращены глаза.
He was as small, rotund and be-whiskered as ever, but today his face was red and his eyes were staring.
adjective
Высокий усатый мужчина вышел вперед и проговорил извиняющимся тоном:
The large, bewhiskered man took a step forward and spoke apologetically.
– Она уткнула узкую усатую мордочку в ладошки и всхлипнула.
She put her narrow bewhiskered face in her hands and began to sob.
– Карету к подъезду! – крикнул он появившемуся в дверях усатому секретарю.
he cried to his bewhiskered secretary, who had appeared in the doorway.
Через несколько мгновений совсем близко вынырнула лоснящаяся усатая большеглазая голова.
A few seconds later a bewhiskered, sleek, big-eyed head reappeared close by.
Лотти покачала головой, поглаживая пушистую и усатую мордочку, высунувшуюся из ее сумки.
Lottie shook her head, stroking the fuzzy, bewhiskered face that had emerged from her reticule.
Усатая старая карга, несшая два baguettes,[37] подошла, шаркая поношенными домашними тапочками.
A bewhiskered old crone carrying two baguettes came shuffling in her threadbare carpet-slippers.
Так пусть же в пути Небеса хранят нас от встречи с более грозным противником, чем этот усатый хвастун!
Heaven grant we don’t have to deal with any more formidable threats on our journey than this bewhiskered braggart!
Один был маленький старичок, на два дюйма ниже ее, усатый, с копной седых волос и сморщенным, словно печеное яблоко, лицом.
One was a small old man, shorter than her by a few inches, bewhiskered and thatch-haired, with a dried apple of a face.
Перед глазами предстала усатая троица, какой он ее видел напоследок, выжав свои четыре доллара девяносто центов и проездной билет, и он фыркнул.
The picture of the bewhiskered trio, as he had last seen them, mulcted of four dollars and ninety cents and a ferry ticket, made him chuckle.
Вспыхивает, издавая треск разрываемой ткани, шведская спичка, Конфетка видит освещенное сернистым пламенем лицо склоняющегося, чтобы отпереть замок, Уильяма. И этот усатый господин кажется ей решительно незнакомым.
she sees William’s face illuminated in the lucifer’s flicker as he bends to unlock the door. His bewhiskered features are utterly unfamiliar to her.
adjective
Это Усатая Салли.
It's Moustache Sally.
И Усатый Маршалл.
And Moustache Marshall.
Усатого противник поражает,
Big Moustache is beaten by his adversary,
"Усатый Пит" станет знаменитым.
Moustache Pete's going to be famous.
Почему они все усатые?
Why do they all have moustaches?
Мы заметили Усатого Маршалла.
We were checking out Moustache Marshall.
Могу я предложить "Усатый Пит"?
May I propose "Moustache Pete's"?
Этот усатый прежде всего.. что?
That moustache first of all-- what? !
Усатый карлик пел восхитительно.
The little moustached one sang like the rest
Мы не назовём его "Усатый Пит".
We're not calling it Moustache Pete's.
Фадж поднял руку, с ним еще полдюжины человек, в том числе колдунья справа от него, усатый волшебник во втором ряду и его кудрявая соседка.
Fudge raised his hand; so did half a dozen others, including the witch on his right and the heavily-moustached wizard and the frizzy-haired witch in the second row.
– Волосатая и усатая ракета.
A landmine with hair and a moustache.
обаятельный негодяй был даже усат.
the lovable villain even had a moustache.
Мы видели на барельефе его усатое лицо.
He was depicted in a bas-relief sporting a moustache.
– Хорошо, – пообещал усатый. – Хотите посмотреть что-нибудь?
“Sure,” the pencil moustache said. “You interested in seeing anything?”
Заправщик – усатый толстяк с темными от пота подмышками.
The petrol pump attendant, a chubby man with a moustache and dark armpits.
Высокий худой мужчина в плаще, с непокрытой головой, усатый.
A tall thin man in a thin overcoat, hatless, with a moustache.
Усатый улыбался, точно медсестра перед уколом.
The one with the moustache smiled like the nurse did before she gave you an injection.
Ею оказалась грузная пожилая усатая женщина со скверным нравом.
She was a heavyset, elderly woman with a moustache and a foul temper.
– Боцман, Нана Рао – тот усатый прохвост в красном шелковом халате.
‘Nana Rao’s the bugger with the moustache and the red silk robe, Bosun.
– Что ж, вы правы, – мирно согласился усатый. – Мой вопрос нескромен.
‘Well, indeed, you’re quite right,’ the man with the moustache agreed calmly. ‘My question is indiscreet.
adjective
На какой праздник нужны розовые птицы и группа усатых пигмеев?
But which holiday requires monopedal pink birds and a band of barbate pygmies?
Усатый медбрат постоянно твердил:
Next to her, a guy with a moustache keeps saying,
Я помню усатого человека, он меня встречал.
A man with a moustache welcomed me: your father.
Я пытался, но с ним говоришь словно с усатой стеной.
It's like talking to a wall with a moustache.
И не думаю, что когда-нибудь снова поцелую усатого.
And I don't think I'm going to kiss a man with a moustache again.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test