Translation for "усаживаются" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
И годами одной из сильных сторон КР является готовность государств-членов в общем и целом оставлять за порогом двусторонние политические разногласия и усаживаться за работу над важными проблемами контроля над вооружениями и нераспространения.
One of the strengths of the CD over the years has been the willingness of the member States, by and large, to leave bilateral political disagreements at the door and to sit down to work on important arms control and non-proliferation issues.
— Время усаживаться, — сказал Гарри Фред, — не то о нас новобрачная споткнется.
“Time to sit down,” Fred told Harry, “or we’re going to get run over by the bride.”
Девушка походила к моему столику, усаживалась за него, я покупал ей выпивку, мы разговаривали.
The girl would come and sit down with me at my table, I would buy her a drink, and we’d talk.
Доктор, а вы усаживайтесь вон там и берегите свою виолончель.
Doctor, you sit down there and nurse the 'cello.
verb
В то время, как наши тренеры усаживаются, встречаем первый баттл этого вечера от Ашера.
While our coaches get settled, let's meet Usher's a first battle pair of the night.
4,5 месяца после прибытия в США] Усаживайтесь поудобнее, потому что мы сейчас с вами поделимся столь странной историей, тяжело поверить, что это правда.
Settle in tonight because we are about to share with you a story so bizarre, it's hard to believe it's true.
Потом они опять усаживаются и сидят до тех пор, пока собаки не начнут драться.
Then they'd settle back again till there was a dog fight.
(Усаживает его на диван.) Вот счастье для города, не правда ли?..
(Settles him on the couch.) Isn't it a real bit of luck for the town—
Голуби вспархивали со своих насестов, потом снова усаживались.
The pigeons fluttered in their roosts then settled back once more.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test