Translation for "усадки" to english
Translation examples
Если относительно влажная древесина высыхает, но ее способность к естественной усадке является ограниченной, то это приводит к увеличению внутреннего напряжения материала.
If a relatively humid wood is desiccated and restrained from natural shrinkage, the materials will experience an increase in tension.
Материал не должен давать линейной усадки в любом направлении, превышающей 0,5%, и не должно быть таких признаков отслаивания, как отставание углов от основы.
There shall be no shrinkage in excess of 0.5 per cent in any linear direction and no evidence of adhesion failure such as edge lifting from the substrate.
Ввиду этого лицо, предоставляющее право (наиболее вероятно, что оно и владеет активами), должно обеспечить надлежащую защиту, чтобы предотвратить "усадку", должно соответствующим образом разместить инвентарные запасы, чтобы предотвратить их поломку, или же хранить их таким образом, чтобы не допустить ухудшения их состояния.
Hence the grantor (who is the party most likely to be in possession) must provide adequate security to forestall "shrinkage", must properly display the inventory to avoid breakage, or store it so as to prevent deterioration.
Произошла небольшая усадка, но в целом подходит идеально.
There's a small amount of shrinkage but otherwise it's a perfect fit.
Ну он горел равномерно, так что я учла температуру и продолжительность горения, и смогла подкорректировать усадку.
Well, it burned evenly, so I factored in heat and the length of time it burned, and I was able to adjust for the shrinkage.
noun
В жарком сухом климате использование ХАМ также может вызывать проблемы в связи с усадкой, растрескиванием или короблением древесины.
For hot dry climates the use of CCA can also be an issue for shrinking, cracking or warping of wood.
Использование составов на масляной основе, таких как креозот и ПХФ, придает древесине <<гибкость>>, которая может помочь предотвратить ее усадку, деформацию и искривление, особенно в суровых климатических условиях (UNECE, 2010).
The use of oil-based preparations such as creosote and PCP provides `suppleness' to treated wood which can help prevent shrinking, warping and twisting, particularly in harsh climatic conditions (UNECE, 2010).
По мере того, как иссыхают соки плода, укрытая его шкуркой мякоть сжимается, давая усадку
The pulp of the fruit under the skin shrinks and contracts as the juices dry up …
Я стираю мое платье «под кожу» всегда без повреждения и усадки, как произошло с вашими штанами.
I wash my pleather dress all the time without it disintegrating and shrinking like your pants did.
Вроде бы на этом потрескавшемся линолеуме, постеленном поверх разболтавшихся от времени, жары и естественной усадки половиц, я должен был слышать каждый свой шаг.
My shoes should have teased noise from the cracked linoleum, from floorboards loosened by time, heat, and shrinking aridity.
Вытащить запястья не удастся – веревка, шпагат или что уж у них там было, постоянно затягивалась на нем, и если бы даже ему удалось немного ослабить путы, то слабина тут же исчезла бы. Видимо, веревка, высыхая, давала усадку, потому что ее намочили, перед тем как связать Хорзу.
Shrinking his wrists wouldn't work; the rope, twine or whatever they had used was tightening very slightly all the time; it would just take up the slack as quickly as he could produce it. Perhaps it shrank when drying and they had wet it before tying him.
если пласт-коллектор представлен жесткими и крепкими породами, а перекрывающий массив содержит пласты так называемых <<недоуплотненных>> пород, находящихся первоначально под высоким пластовым давлением флюида (например, слабопроницаемых обводненных глин), то даже при малых деформациях пласта-коллектора сдвижения подрабатываемого массива и деформации земной поверхности могут быть существенными за счет миграции флюида из <<недоуплотненных>> пород в истощенную залежь и их усадки, причем последняя может достигать нескольких метров и сопровождаться оседаниями земной поверхности того же порядка; именно такой механизм развития процессов сдвижения и деформаций земной поверхности был отмечен на некоторых нефтепромыслах США, а также на одном из месторождений Северного моря;
If the fluid-bearing stratum consists of dense, rigid rock but the overburden contains layers of rock that has not fully compacted and is initially under high fluid seam pressure (e.g. relatively impermeable waterlogged clays), even small deformations of the fluid-bearing stratum may create substantial displacements of the rock mass being worked and of the land surface above, as fluid migrates out of the uncompacted rock into the drained reservoir and the rock then contracts. The uncompacted rock may contract by as much as several metres, and this contraction may be accompanied by land settlement of a similar magnitude. Just such a mechanism of land displacement and deformation has been observed at several oilfields in the United States of America, and also at one North Sea field;
При сильном нагревании длинные кости, деформируются, трескаются и дают усадку по определенной схеме.
When subjected to intense heat, the long bones warp, crack and contract in predictable ways.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test