Translation for "уровни-из-усилий" to english
Уровни-из-усилий
  • effort levels
  • level-of-effort
Translation examples
effort levels
Исходя из уровня промысловых усилий, на котором достигается fMSY, можно получить коэффициент промысловой смертности FMSY, если известна константа пропорциональности q.
The effort level at which the fMSY catch occurs can be converted to a fishing mortality FMSY if the constant of proportionality, q, is known.
Она также просила государства, которые сотрудничают в деле учреждения РРХО/Д, добровольно проявлять сдержанность при установлении уровней промыслового усилия в тех акваториях, которые станут регулироваться будущими РРХО/Д.
It also requested States that were cooperating to establish RFMO/As to exercise voluntary restraint of fishing effort levels in the areas to be regulated under future RFMO/AS.
Кошельковый промысел, при котором эти два вида не делаются объектом специализированного лова, однако имеет место значительный прилов их молоди, ограничивается нынешним уровнем промыслового усилия, причем установлено ограничение на применение рыбопривлекающих устройств83.
The purse seine fishery, which does not target, but has a significant level of by-catch of juveniles of these species, has been capped at current effort levels and has had restrictions placed on the use of fish aggregating devices.83
Что касается запасов донных рыб в районах с северным умеренным климатом, то относительная доля нерестующей биомассы в этих пределах может обеспечиваться путем выбора такого уровня промысловых усилий, который позволит сократить долю нерестующей биомассы на единицу молоди до примерно 35 процентов от уровня невыловленных запасов.
For north-temperate groundfish stocks, a relative spawning biomass in this range can be achieved by choosing an effort level that will reduce spawning biomass per recruit to about 35 per cent of the unfished level.
1 Недостатки в управлении трансзональными ресурсами и ресурсами далеко мигрирующих видов (и многими ресурсами исключительных экономических зон) объясняются прежде всего тем, что эти ресурсы имеют характер общей собственности, а также тем, что не имеется эффективных механизмов непосредственного контроля уровней промыслового усилия в отсутствие четкого соглашения о распределении ресурсов между пользователями.
1/ The inadequacy in management of straddling and highly migratory resources (and of many exclusive economic zone resources) results essentially from the common property nature of the resources and the lack of effective mechanisms to directly control fishing effort levels in the absence of an explicit agreement on the allocation of resources between users.
39. Более серьезная проблема, возникающая при применении ЦК в отношении трансзональных и тем более далеко мигрирующих запасов, заключается в том, каким образом исчислять величину F0.1, если установленные отдельными флотами векторы промысловой смертности по определенным возрастным группам эксплуатируемого ресурса довольно сильно различаются в рамках различных юрисдикций и относительные уровни промысловых усилий в каждой юрисдикции изменяются из года в год.
A more serious problem in using this TRP for straddling, and even more so for highly migratory stocks is how to calculate a value for F0.1, if fleet-specific vectors of fishing mortality-at-age for an exploited resource are quite different within different jurisdictions, and the relative fishing effort levels in each jurisdiction change from year to year.
70. рекомендует государствам, которые сотрудничают в деле учреждения субрегиональных и региональных рыбохозяйственных организаций и договоренностей, добровольно проявлять сдержанность при установлении уровней промыслового усилия в тех акваториях, которые станут регулироваться будущими организациями и договоренностями, впредь до введения и осуществления надлежащих региональных мер по сохранению и управлению, учитывая при этом необходимость обеспечивать долгосрочное сохранение соответствующих рыбных запасов, управление ими и их рачительное использование;
70. Encourages those States which are cooperating to establish subregional and regional fisheries management organizations and arrangements to exercise voluntary restraint of fishing effort levels in those areas that will come under the regulation of the future organizations and arrangements until adequate regional conservation and management measures are adopted and implemented, taking into account the need to ensure the long-term conservation, management and sustainable use of the relevant fish stocks;
85. рекомендует государствам, которые сотрудничают в деле формирования субрегиональных и региональных рыбохозяйственных организаций и договоренностей, исходя из самой достоверной имеющейся научной информации и руководствуясь осторожным подходом, добровольно проявлять сдержанность при установлении уровней промыслового усилия в тех акваториях, которые станут регулироваться будущими организациями и договоренностями, впредь до введения и осуществления надлежащих региональных мер по сохранению и управлению, учитывая при этом необходимость обеспечивать долгосрочное сохранение соответствующих рыбных запасов, управление ими и их рачительное использование и предотвращать существенное негативное воздействие на уязвимые морские экосистемы;
85. Encourages those States which are cooperating to establish subregional and regional fisheries management organizations and arrangements, taking into account the best scientific information available as well as the precautionary approach, to exercise voluntary restraint of fishing effort levels in those areas that will come under the regulation of the future organizations and arrangements until adequate regional conservation and management measures are adopted and implemented, taking into account the need to ensure the long-term conservation, management and sustainable use of the relevant fish stocks and to prevent significant adverse impacts on vulnerable marine ecosystems;
level-of-effort
Информация об уровне предпринимаемых усилий носит, главным образом, качественный характер
Information on level of effort is mostly qualitative.
На международном и региональном уровнях совместные усилия включают двусторонние соглашения о выдаче и взаимной правовой помощи.
At the international and regional levels, cooperative efforts include a number of bilateral extradition and mutual legal assistance agreements.
Главная задача состоит в том, чтобы создать стимул для снижения издержек и обеспечения оптимального уровня прилагаемых усилий на протяжении всего срока действия концессии.
The main challenge is designing an incentive that motivates a cost-reducing attitude and an optimal level of effort during the whole period of the concession.
На международном уровне такие усилия должны подкрепляться расширением официальной помощи в целях развития и инвестиций в инфраструктуру и сельскохозяйственные исследования и развитие.
At the international level, these efforts must be supported through increased official development assistance and investment in infrastructure and agricultural research and development.
В этом контексте необходимо подчеркнуть связь между работой на добровольных началах на национальном и местном уровнях и усилиями по достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
In this context, the linkages between volunteerism at the national and local levels and efforts to achieve the Millennium Development Goals need to be highlighted.
На глобальном уровне прилагаются усилия по применению концепций и методов МОТ, разработанных для решения трудовых и социальных вопросов в области борьбы с ВИЧ/СПИДом.
At the global level, an effort is being made to apply ILO concepts and methods, developed on labour and social issues, to HIV/AIDS.
В ряде случаев отделения ПРООН отмечали, что отсутствие согласованных приоритетов развития на национальном уровне затрудняет усилия по согласованию существенной поддержки.
In a number of cases, UNDP offices noted that the lack of coherent development priorities at the national level complicated efforts to align substantive support.
На глобальном уровне прилагаются усилия по применению концепций МОТ и методов, разработанных по вопросам условий труда и социальных условий, в ответ на проблемы, возникающие в связи с ВИЧ/СПИДом.
At the global level, an effort is being made to apply ILO concepts and methods developed on labour and social issues to respond to HIV/AIDS.
На международном уровне эти усилия отражены в документе круглого стола, который дважды в год публикуется ОЭСР в связи с каждым совещанием Рабочей группы по производимым наноматериалам.
At the international level, these efforts are documented in the tour de table document published twice a year by OECD in conjunction with each meeting of the Working Party on Manufactured Nanomaterials.
Однако, какими последовательными ни были бы наши обязательства на национальном уровне, наши усилия будут менее эффективными, если такие же обязательства не будут приняты в других регионах мира.
However, no matter how sustainable our commitment at the national level, our efforts will have less impact if they are not met by similar commitments in other parts of the world.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test