Translation for "урбано" to english
Урбано
Similar context phrases
Translation examples
- <<Урбан девелопмент корпорэйшн>>
- Urban Development Corporation
Г-н Урбан Андерссон
Mr. Urban Andersson
Г-н Лайош Катай-Урбан (Венгрия)
Mr. Lajos Kataj-Urban (Hungary)
Г-н Лайош Катаи-Урбан (Венгрия)
Mr. Lajos Katai-Urban (Hungary)
г-н Урбан Сьострем, организация "Дьякония", Швеция
Mr. Urban Sjostrom, Diakonia Sweden
Главный редактор газеты "Нет" г-н Ежи Урбан,
Mr. Jerzy Urban, Editor-in-chief, NIE
2. Гн Джорди Борджа, "Урбан текнолоджи консалтинг"
Mr. Jordi Borja, Urban Technology Consulting
Урбан Гад Оператор:
Urban Gad Cinematography:
Вроде как стиль урбан.
It's, like, urban.
Из "Урбан Оутфитерз".
The one from Urban Outfitters.
Наверное это для старого Урбана.
Maybe it's for old Urban.
Ого... "Колл оф дьюти" и "Урбан Уорфейр" в 3Д.
- - Urban Warfare in 3D.
Его святейшество Урбан отдал богу душу?
Did his Holiness Urban VIII breathe his last?
Министр пропаганды Урбан, генерал Ярузельский, генерал МВД Кищак? !
Minister Urban, general JaruzeIski, general Kiszczak!
Ну я называю это урбан-эпосом.
-Well... I like to call it an urban epic.
Один мой знакомый работает агентом у Бинки Урбан.
A friend of mine's an agent with Binky Urban.
Кэрри Андервуд, Мамфорд и Сыновья, Кит Урбан
Beyonce, Faith Hill, Kelly Clarkson, Carrie Underwood, Mumford Sons, Keith Urban,
В конце-концов, наш Урбан отнюдь не государственный человек.
After all, our Urban is not, certainly, a political man.
Спасибо вам, Бинки Урбан и Клер Рейхилл, за ободрение и доверие.
Thank you to Binky Urban and Clare Reihill for their enthusiasm and confidence.
У «Моссберга» был ружейный ремень «Урбан Опс» из Тактического Запаса США.
The Mossberg had an Urban Ops sling from U.S.
У него не было ни святости Льва, ни политического инстинкта и дипломатического чутья Урбана.
He had none of Leo's obvious saintliness, nor any of Urban's adroit political instinct or diplomatic flair.
Я вспомнил похороны Его Святейшества Папы Урбана XV, которые проходили незадолго до моего отъезда с Пасема.
I remembered the funeral of His Holiness Pope Urban XV shortly before I left Pacem.
К несчастью, нельзя нести два ружья на двух ремнях «Урбан», потому что ремень рассчитан на перехват рук, на облегчение движений.
Unfortunately, you couldn’t carry two guns on two different Urban slings, because the sling was designed for switching hands, ease of movement.
Я обратил внимание на недавно приобретенные Вами акции «Сласти Инк.», «Эстель Роден Косметике» и 000 «Урбан-спа».
I have noted your new shareholdings in Sweet Confectionary, Inc., Estelle Rodin Cosmetics, and The Urban Spa plc.
В течение двадцати пяти лет Алиса Мэйхью из издательства Simon&Schuster была моим редактором, а Аманда Урбан – моим агентом в ICM.
For twenty-five years, Alice Mayhew at Simon & Schuster has been my editor and Amanda Urban at ICM my agent.
Из трех великих пап XI в. (Лев IX, Григорий VII и Урбан II) Григорий одновременно наименее привлекательная и наиболее значимая фигура.
Of the three great Popes of the eleventh century—Leo IX, Gregory VII and Urban II—Gregory was at once the least attractive and the most remarkable.
В конце одиннадцатого века наш святой отец Урбан предпринял крестовый поход против язычников, подвергавших гонениям христиан и осквернявших святыни Иерусалима.
At the end of the eleventh century our Holy Father Urban launched a crusade against the heathen Turks who were persecuting Christians and desecrating the shrines of Jerusalem.
Г-н Мигел Урбано Тавареш Родригеш, член
Mr. Miguel Urbano Tavares Rodrigues, Member of Parliament, 1419th
Г-н Мигель Урбано Тавареш Родригеш, член парламента от коммунистической партии Португалии
Mr. Miguel Urbano Tavares Rodriguez, Member of Parliament/Communist 1445th
Г-н Мигель Урбано Родригеш, член парламента от Коммунистической партии Португалии
Mr. Miguel Urbano Rodrigues, Member of Parliament, Communist Party, Portugal 1436th
Например, Марселино Кури Уичо, Фортуната Микера Рамос и Гильермо Лопес Урбано были задержаны в Мауаюре.
For example, Marcelino Curi Huicho, Fortunata Miquera Ramos and Guillermo López Urbano were detained in Mahuayura.
Однако когда это дело стало рассматриваться во Франции в сентябре 1996 года, г-н Урбано отозвал свой иск.
However, when the case opened in France in September 1996, Mr. Urbano withdrew his suit.
В докладе организации "Хьюмэн райтс уотч" говорится, что г-ном Урбано было сделано несколько заявлений о предполагаемых поставках оружия.
The Human Rights Watch report attributed to Mr. Urbano certain statements concerning alleged arms deliveries.
По приглашению Председателя гн Мигель Урбано Таварес (член парламента от Коммунистической партии, Португалия) занимает место за столом петиционеров.
At the invitation of the Chairman, Mr. Miguel Urbano Tavares Rodrigues (Member of Parliament/Communist Party, Portugal) took a place at the petitioners' table.
Луису Урбано надели на голову целлофановый пакет со слезоточивым газом и избили.
severely beaten with blunt objects while handcuffed and had his head banged against the wall repeatedly; Luis Urbano had a bag containing tear—gas placed over his head and was beaten.
Альма Мэй Урбано.
Alma May Urbano?
Некая миссис Альма Мэй Урбано.
A Mars Alma May Urbano.
Можете сказать, здесь ли миссис Альма Мэй Урбано?
Can someone tell me if Mrs. Alma May Urbano is on board?
Вас называть миссис Урбано, Альма Мэй или просто Альма?
Do you prefer to be called Mrs. Urbano or Alma May or just plain Alma?
Медленно двигаясь вдоль прозрачной преграды, он читал: ПЕТР ОТШЕЛЬНИК… КРЕСТОВЫЕ ПОХОДЫ… УРБАН II… ЛЕВАНТ…
He read the headings as he moved down the transparent barrier. PIETRO IL ERIMITO… LE CROCIATE… URBANO II… LEVANT… “They’re labeled,”
Наши, сиречь Гухиндесы, остановились в Бринидело, в Пухедо и в Селе, Марвисы остались в доме своих братьев, и Поликарпо там же, Сидран Сегаде, муж Адеги, и Гауденсио, который начал слепнуть, спали в чулане Урбана Рандина, живодера, контрабандиста, притом косого, косого, как никто.
The Marvises and Policarpo, too, stayed with their cousins; Cidrán Segade and his brother-in-law Gaudencio, who was later to lose his sight, slept at the hearth of Urbano Randín—vermin hunter, smuggler, and as cross-eyed as they come.
Урбано Рандин Фернандес, солдат интендантской службы, погиб в Хараме, ставил ловушки кроликам, его дело, но сам не уберегся, его поймали. Почему нам не выкурить трубку? Я сыт по горло понуканиями и инструкциями; остается в силе запрещение появляться в общественных местах женщинам, занимающимся торговлей телом; красные перешли Эбро, нужно уповать на Бога, Рикардо Васкеса Вилариньо, жениха тети Хесусы, это только так говорится, убили при взятии Сантандера, нет, не при Сантандере, это случилось в Теруэле, первого января 1938-го, в тот день убили также майора Хуана Барха де Кирогу, командира «Знамени Галисии», Рикардо Васкесу влепили пулю в сердце, как говорят, Марта Португалка хранит три бриллианта и три рубина в жестянке, с которой никогда не разлучается, и никто о ней не знает, гражданский губернатор Вальядолида не рекомендует присутствовать при расстрелах: в эти дни, когда военное правосудие совершает печальную миссию, исполняя свои приговоры, можно видеть необычную толкотню там, где осуществляются эти акты, среди зрителей – малолетние мальчики, юные девушки, даже некоторые дамы… присутствие этих лиц мало говорит в их пользу и т. д.; взяты Таррагона, Барселона и Херона; Филемон Тоусидо Росабалес, самозваный маклер, который сумел так осчастливить Тереситу дель Ниньо Хесус Мингес Гандарелу, беглую супругу ветеринара Медардо Конгоса, погиб у Вальсекильо, он облегчался, когда кто-то, может, чтобы поразвлечься, скажем, без злого умысла, прострелил ему голову;
it certainly doesn’t go to waste, Inés Alontro caught a bad dose of the clap from a Moor, but that wouldn’t kill anybody, that’s true, although she had a terrible time of it, young lady postulants in patriotic matters wear the Spanish mantilla, the Extremadura offensive and capture of Don Benito, Villanueva de la Serena y Castuera, Urbano Randín Fernández, a squinting smuggler and bug-hunter, then a soldier in the Service Corps, was killed in Jarama, he was setting rabbit snares, that was his job was after all, but then he blew his cover and they nabbed him, why don’t we smoke a hash pipe? for I’m fed up with bores and with taking orders, women trafficking in fleshly pursuits may not flaunt themselves in public nor walk the streets, the Reds have crossed the Ebro, there’s going to be a hell of a hullaballoo here, Ricardo Vázquez Vilariño, Aunt Jesusa’s sweetheart, well, in a manner of speaking, was killed in the capture of Santander, no, it wasn’t in the capture of Santander, it was in Teruel, on January 1st 1938, that very day Commander Juan Barja de Quiroga, head of the Galician Banners was killed too, Ricardo Vázquez was shot in the heart, well, so they say, Portuguese Marta keeps three diamonds and another three rubies in a little tin box which she never lets out of her sight, not that anybody knows, the civil governor of Valladolid advises against attending public executions by firing squads: at present the military courts are engaged in the sorry task of carrying out sentences, in the place where these events are carried out an unaccustomed crowd has been observed to assemble, among them children of tender years, young girls and even ladies …, the presence of such persons says very little in their favor, etc., capture of Tarragona, Barcelona, and Gerona, Filemón Toucido Rozabales, the unauthorized attorney who was able to give Teresita del Niño Jesús Minguez (the runaway wife of Medardo Congos the vet) such delight, was relieving himself when someone, maybe for a bit of a lark, but meaning no harm let’s say, fired a bullet into his head, Sebastiana!, Yes, Don Romulus, sir? Get out on the balcony in your petticoats until you catch cold!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test