Translation for "урано" to english
Урано
Translation examples
Доктор Матильда Урано, психиатр
Dr. Mathilde Urano - Psychiatrist
В рамках исследования урана будет изучаться воздействие природного урана, обогащенного урана и обедненного урана.
The uranium review will cover the effects of natural uranium, enriched uranium and depleted uranium.
Комитет будет изучать природный уран, обогащенный уран и обедненный уран.
It will cover natural uranium, enriched uranium and depleted uranium.
Природный уран - химически выделенный уран, содержащий природную смесь изотопов урана (примерно 99,28% урана-238 и 0,72% урана-235 по массе).
Natural uranium means chemically separated uranium containing the naturally occurring distribution of uranium isotopes (approximately 99.28% uranium-238, and 0.72% uranium-235 by mass).
а) высокообогащенный уран, т.е. уран, обогащенный до 20 или более процентов по изотопу уран-235;
(a) High enriched uranium, i.e. uranium enriched to 20% or more in the isotope uranium-235;
а) необлученный природный уран или обедненный уран,
(a) Natural uranium or depleted uranium which is unirradiated, and
урана, церия, платины.
Uranium, cerium, platinum.
Это был уран.
It was uranium.
Ты как уран-235, а я - уран-238
You're like uranium-235 and I'm uranium-238
Она открыла уран?
Did she discover uranium?
Мы отслеживаем уран.
We follow the uranium.
Там полно урана
They're packed with uranium?
Я вытащила уран.
I remove the uranium.
Неочищенный оксид урана, Марк
Yellowcake uranium, Mark.
Уран для ядерной бомбы?
Atomic bomb uranium?
Сколько урана пропало?
How much uranium is missing?
Назначение Лос-Аламоса состояло в создании бомбы, а в Ок-Ридже велись работы по разделению изотопов уранаурана-238 и урана-235, пригодных для создания взрывного устройства.
Los Alamos was going to make the bomb, but at Oak Ridge they were trying to separate the isotopes of uraniumuranium 238 and uranium 235, the explosive one.
В конце концов было решено, что наш метод для разделения изотопов урана использоваться не будет.
It was ultimately decided that this project was not to be the one they were going to use to separate uranium.
И рассказал мне о проблеме разделения изотопов урана с целью создания бомбы.
So he told me about the problem of separating different isotopes of uranium to ultimately make a bomb.
Ну и одновременно пытались разработать методы анализа того, что получалось, методы, позволяющие выяснить, сколько урана-235 у них уже имеется.
And they were trying to learn how to assay it, to determine how much uranium 235 there is in it.
Даже их руководству было известно лишь одно: необходимо научиться разделять изотопы урана, а насколько мощной получится бомба, что она будет собой представлять, ничего этого оно не ведало.
I mean the higher people knew they were separating uranium, but they didn’t know how powerful the bomb was, or exactly how it worked or anything.
Оборудование брали из самых разных исследовательских проектов и монтировали на предмет создания установки, которая позволила бы проводить эксперименты — попытаться разделить изотопы урана.
All the equipment from different research projects was being put together to make the new apparatus to do the experiment—to try to separate the isotopes of uranium.
У этого господина имелась идея — раз физикам удалось извлечь энергию из урана, почему бы лично мне не придумать способ извлечения ее и из двуокиси кремния, — это позволило бы использовать в качестве топлива песок и вообще землю.
Now this guy had the idea that, since the physicists can get energy out of uranium, could I work out a way in which we could use silicon dioxide—sand, dirt—as a fuel?
В конечном счете, ему разрешили съездить туда, посмотреть что там делается, и едва ли не первым, что он увидел в Ок-Ридже, были люди, катившие на тележке здоровенную оплетенную бутыль с водой — зеленой водой, раствором нитрата урана.
So he finally went down to see what they were doing, and as he was walking through he saw them wheeling a tank carboy of water, green water—which is uranium nitrate solution.
Четырёххлористый углерод поступает сюда, нитрат урана переносится отсюда туда, тут идет вниз, там вверх, а вон там перемещается этажом выше, проходит через эти трубы, потом на второй этаж, бу-бу-бу-бу, — и так чертеж за чертежом. Говорили они очень быстро, растолковывая мне организацию весьма и весьма сложного химического производства.
The carbon tetrachloride comes in here, the uranium nitrate from here comes in here, it goes up and down, it goes up through the floor, comes up through the pipes, coming up from the second floor, bluuuuurp–going through the stack of blueprints, downup-down-up, talking very fast, explaining the very very complicated chemical plant.
Глыба чистого урана?
A lump of pure uranium?
Продукт распада урана.
Fission product of uranium.
На Энском плоскогорье есть торий и уран.
There are thorium and uranium on the Ensky Plateau.
– В Юконе тоже урана – завались.
Lotsa uranium up in the Yukon country too.
— Да, но необработанный уран, это ведь безопасно.
"Yes, but crude uranium, and that isn't dangerous.
Вне сомнения, продукты деления урана
Unequivocally products of uranium fission—
Обедненный уран и микроскопический слой нейтрония.
Depleted uranium and a microlayer of neutronium.
Борн подумал про носильщиков, переправлявших уран.
Bourne thought of the uranium transshipments.
Уран, дорогая моя, не растет на деревьях.
Uranium, my dear, does not grow on trees.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test