Translation for "урале" to english
Урале
Similar context phrases
Translation examples
Председатель (говорит по-английски): Сейчас я предоставляю слово заместителю премьер-министра и министру иностранных дел Республики Беларусь Его Превосходительству г-ну Уралу Латыпову.
The President: I now give the floor to the Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of the Republic of Belarus, His Excellency Mr. Ural Latypov.
Кроме того, Комитет обеспокоен негативным воздействием на здоровье детей добычи угля и производства асбеста, особенно детей, проживающих в Кемеровской области и на Урале.
The Committee is also concerned about the negative impact on the health of children of the extraction of coal and the production of asbestos, especially those living in the Kemerovo and Ural regions.
Для сохранения культуры бурятов в Сибири, татар и башкир на Урале, а также эвенов, эвенков, тофаларов и чукчей на Севере, как сообщается, были созданы местные общины.
Local communities had also reportedly been created to preserve the culture of the Buryats in Siberia, the Tatars and Bashkiris in the Urals and the Evens, Evenks, Tofalars and Chukchi in the North.
Критическое положение дел на Урале, где самый низкий уровень благоустройства жилья: водопроводом оборудовано 75%, газом - 55%, горячим водоснабжением - 52%.
The situation is critical in the Urals, where the lowest level of amenities is to be found: 75% of households have piped water; 55% have gas; 52% have hot water.
Из Бухары (в юго-западной части Узбекистана) к Уралу проложен трубопровод для экспорта природного газа, и значительная часть местной промышленности работает на энергии, производимой за счет использования газа.
A pipeline stretches from Bukhara (in south-western Uzbekistan) to the Urals for the export of natural gas, and a high proportion of local industry is based on energy from gas.
Еще один пример: политический, социальный и экономический хаос в России сопровождается рядом стихийных бедствий - наводнения в Сибири, засуха на Урале и лесные пожары, охватившие многие районы страны.
To take another example, the political, social and economic turmoil in Russia has been accompanied by a cascade of natural disasters: floods in Siberia, droughts in the Urals and forest fires across large areas of the country.
Предлагаемое удлинение Е 22 обеспечит развитие международной сети дорог категории Е в бассейне Волги, на Урале и в Сибири и станет более северной альтернативой основной дороге Е 30 в направлении запад-восток.
The proposed extension of the E 22 will ensure the development of the international Eroad network in the Volga basin, the Urals and Siberia and will be a more northern alternative to the west-east orientated reference road E 30.
Согласно оценкам, запасы угля достигают 39 млн. т энергетического и коксующегося угля, которых сегодня хватает не только для удовлетворения отечественных потребностей, но также и для экспорта энергетического угля на российские тепловые электростанции на Урале и в Сибири.
Estimated coal reserves amount to 39 billion tonnes of steam and coking coals which currently not only meet domestic requirements but also allow the export of steam coal to the Russian thermal power generation plants in Ural and Siberia.
Ценную информацию о долгосрочном воздействии радионуклидов, попавших внутрь организма, в малых дозах дали эпидемиологические исследования состояния здоровья работников ядерного комплекса "Маяк" на Южном Урале в России, а также населения, проживающего в районе реки Теча, которое подверглось воздействию радиации в результате сброса радиоактивных отходов с этого предприятия.
Valuable information on the long-term low-dose exposures to internally incorporated radionuclides has been provided by epidemiological studies of the health of workers at the Mayak nuclear complex in the southern Urals of the Russian Federation, and of the population near the Techa River whose exposure was due to radioactive discharges from that facility.
До Чернобыля две серьезные аварии произошли в 1957 году на военных предприятиях на южном Урале (когда в Челябинской, Свердловской и Тюменской областях бывшего СССР было рассеяно примерно 74 квадрильона беккерелей радиоактивных материалов) и в Камбрии, Соединенное Королевство, где в результате утечки радиоактивных материалов суммарная парциальная доза составила 1300 человеко-зиверт.
Prior to Chernobyl, two serious accidents happened in 1957 in military plants in the southern Urals, where some 74 quadrillion becquerel of radioactive materials were scattered over the former USSR provinces of Chelyabinsk, Sverdlovsk and Tyumensk, and in Cumbria, United Kingdom, where a release of radioactive materials led to an estimated collective dose commitment of 1,300 man-sievert.
- Город такой на Урале.
- It's a town in the Urals.
Можешь считать столовую моим Уралом.
The canteen is my equivalent of the Urals.
На Кавказе, в Крыму, и даже на Урале.
In the Caucasus, in the Crimea, even in the Urals.
Так это... это наверное такая пословица на Урале.
So, that's-that's got to be a proverb from the Urals.
Примерно 800 лет назад в долине Касатка, за Уралом, жил волшебник, совершивший Вознесение.
About 800 years ago in the valleys above the Urals, there was a sorcerer there who achieved Ascension.
Они летают с грузом по определённому маршруту, между Уралом и Варшавой и обратно два раза в неделю.
They fly a cargo supply route, the Urals to Warsaw and back, twice a week.
Чем в действительности они владели на Урале?
What did they really own in the Urals?
Владели на Урале заводами и рудниками.
They owned factories and mines in the Urals.
А где мы вообще находимся? – За Уралом.
In fact—Where are we, anyway?” “We’ve crossed the Urals.”
А правда, что на Урале у него были алмазные россыпи?
Is it true that he had diamond mines in the Urals?
Кроме Карагаева, у него было еще три имения и, помимо этого, рудники на Урале.
In addition to Karagayevo, they had three other estates and, besides, mines in the Urals.
Я встретил его лет пять назад в северных Уралах.
I met him five years back over at the northern end of the Urals.
Самые ранние его воспоминания относятся к тому времени, когда он жил в детском доме на Урале.
His earliest memories are of an orphanage in the Ural Mountains.
— Что это? — Железнодорожная магистраль, соединяющая Москву с Колымой на Урале, — ответил Киров.
“What's this?” “The rail line between Kolima in the Urals and Moscow,” Kirov replied.
– Были, – подтвердил Борис Сергеевич. – Старый граф упорно искал на Урале алмазы.
Boris Sergeyevich said. "The old count stubbornly looked for diamonds in the Urals.
Добывал на Урале драгоценные камни, вот и говорили люди, что зарыты здесь драгоценности.
He owned diamond fields in the Urals, so people began to say that there is hidden treasure here.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test