Translation for "уравновешивани" to english
Уравновешивани
Translation examples
Уравновешивание и рекуперация паров
Vapour balancing and recovery
АВТОМАТИЗИРОВАННАЯ СИСТЕМА УРАВНОВЕШИВАНИЯ ДЛЯ МЕТАЛЛУРГИЧЕСКОГО,
AUTOMATED BALANCING FOR THE METALLURGICAL, ECONOMICAL AND
а. Уравновешивание государственных и частных интересов
a. Balancing public and private interests
Меры, принимаемые для уравновешивания спроса и поставок
Take measures to balance demand and supply
19. Уравновешивание данных энергоснабжения и спроса.
19. Balancing energy supply and demand data.
d) различные критерии уравновешивания благосостояния потребителей.
(d) Various consumer welfare balancing tests.
Уравновешивание потребностей судоходства и экологии - подход будущего
Balancing Navigation and Ecological needs - Future Approach
Федеральный суд несет ответственность за уравновешивание затронутых интересов.
The Federal Supreme Court was responsible for balancing the interests at stake.
f) к уравновешиванию технических и поведенческих систем и процессов, связанных с инновациями;
(f) Balancing technical and behavioural innovation-related systems and processes;
Это постоянное уравновешивание.
It's a constant balancing act.
Или дело в уравновешивании весов?
Or was that about balancing the scales?
Ты знаешь, лучшим вариантом было убить Мартина, для уравновешивания Холодной Войны.
You know, the safe move was to kill Martin with the Cold War hanging in the balance.
Это деяния уравновешивания, и вместе с тем – это сон.
It is a balancing act and it is a dream.
Заклятие требовало уравновешивания мужского и женского элементов, понимаешь?
The spell required a balance of male and female elements, you see.
Ничто не указывало на то, что гумпы верили в загробную жизнь или в какое-либо уравновешивание весов.
There was no indication they believed in an afterlife, or in any kind of balancing of the scales.
По его мнению, это достигалось уравновешиванием инь и ян — своих отрицательных и положительных качеств.
Balancing his yin and yang, his negative and positive qualities.
Большое количество зла не обязательно требует для уравновешивания такого же количества добра.
A great amount of evil does not necessarily require an equivalent amount of good to equalise the balance.
Этот строгий порядок отражал социальный ранжир Ледибурга, правильное и точное уравновешивание богатства и влияния, популярности и возраста.
This in strict order of seniority was the social register of Ladyburg, a proper and exact balancing of wealth and influence, of popularity and age.
Особенно важен тот факт, что, будучи центром интеграции, самость ответственна за уравновешивание и объединение всех уровней, линий и состояний человека.
Especially significant is the fact that, as the locus of integration, the self is responsible for balancing and integrating all of the levels, lines, and states in the individual.
Мое столкновение с этой жестокой системой «уравновешивания» навело меня на мысль, не ошиблась ли моя дорогая супруга, выбирая этот мир, – надо бы нам уносить отсюда ноги!
My encounter with this brutal system of "balancing" almost caused me to think that my dear wife had been mistaken in picking this world-we should move!
И как, наконец, это уравновешивание может позволить нам соединить все лучшее из до-современного, современного и постсовременного в едином охвате, из которого могла бы возникнуть подлинно интегральная психология?
And how can this balance allow us, finally, to embrace the best of premodern, modern, and postmodern, an embrace that might allow a genuinely integral psychology to emerge?
Ответ был поразительно прост: следовало использовать движки корректировки положения для уравновешивания основного мотора и одновременно удерживать нос на нужном тебе курсе… а эти две вещи друг другу противоречили.
The answer was appallingly plain; you used the attitude thrusters to balance the main drive as well as pointing the nose on the vector you wanted... and the two were contradictory.
Одна лаборатория, которая обеспечивала уравновешивание растворов посредством барботирования с помощью воздуха с концентрациями CO2 в размере 350 частей на миллион до считывания значений pH, представила результаты, которые значительно превышали результаты, полученные другими лабораториями.
One laboratory, which equilibrated the solutions by bubbling with air containing 350 ppm CO2 before reading the pH value, reported far higher results than the other laboratories.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test