Translation for "упраздненный" to english
Упраздненный
adjective
Translation examples
adjective
Об упразднении монархии.
To abolish the Monarchy.
Упразднение минимальной зарплаты даст рабочие места.
Abolishing the minimum wage would create jobs.
Но ходят слухи о референдуме об упразднении монархии.
But there are rumors of a referendum to abolish the Monarchy.
Я хочу попросить Парламент провести референдум об упразднении монархии.
I'm thinking of asking parliament for a referendum to abolish the monarchy.
И если да, требуйте упразднения Комитета общественного спасения и судите нас.
If so, abolish the Public Safety Committee and try us!
В случае голосования 45% граждан проголосует за упразднение монархии.
If given the vote, 45 per cent of the people would vote to abolish the Monarchy.
Поскольку наследника у него нет, он готов к упразднению своего ответвления рода.
Since he has no heir, he's prepared for the abolishment of his family line.
Что я сегодня и делаю... официально призывая провести референдум об упразднении монархии.
I do so today... by formally calling for a referendum for the abolishment of the Monarchy.
Правительственное распоряжение номер 11110, подписанное Президентом Кеннеди, начало процесс упразднения частного Федерального Резерва.
Executive Order number 11110, signed by President Kennedy, began the process of abolishing the private Federal Reserve.
Упразднение владений неопытных вассалов очевидно, но этот клан поколениями поддерживал власть Токугавы.
That's right. I can understand abolishing the domains of newer vassals, but to treat vassals who've supported the Tokugawa for generations so harshly?
Второй проект требовал полного упразднения всех слов;
The other project was, a scheme for entirely abolishing all words whatsoever;
Если говорить о ситуации внутри Лаборатории, то упразднение PR-отдела было решением чрезвычайно популярным.
Within the lab itself, abolishing the PR department was a hugely popular decision.
7. Об упразднении паровых, механических и электрических и других средств передвижения с постепенной заменой их живой тягловой силой, для чего крестьянам предлагается немедленно заняться выращиванием лошадей, быков, ослов – и шотландских пони.
Steam, mechanical, electric, and all other forms of transportation are to be abolished and gradually replaced by draught animals, toward which end the peasant is called upon immediately to begin breeding horses, bulls, donkeys and Shetland ponies.
Они начали с первого списка: группы по реформированию системы гражданских исков, правые религиозные организации, бизнес-лоббисты, бизнес-комитеты политических действий и сотни консервативных организаций, начиная с хорошо известной «Американской стрелковой ассоциации» до непонятного «Нулевого налога в будущем», мелкого сборища, выступающего за упразднение внутренней налоговой службы.
They began with their A-list: tort-reform groups, right-wing religious organizations, business lobbyists, business PACs, and hundreds of conservative organizations ranging from the well-known American Rifle Association to the obscure Zero Future Tax, a small gang dedicated to abolishing the Internal Revenue Service.
adjective
И хотя Верховный суд признал, что правительство не имело "насущных интересов" для строительства дороги на святых землях, поскольку существовали альтернативные решения, и хотя этот проект предусматривал упразднение практики отправления религиозных обрядов, первая поправка не обеспечила искомой защиты.
Although the Court recognized that the Government did not have a “compelling interest” in constructing a road on sacred land, as there existed alternatives, and although the project implied the annihilation of religious practices, the First Amendment did not provide the relief sought.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test