Translation examples
Необходимую поддержку для выполнения этой функции оказывало УПОСООН.
The necessary backstopping for fulfilment of this function was provided by OUNS.
Для информации делегаций была распространена организационная схема УПОСООН.
An organizational chart of OUNS was distributed for the information of delegations.
Комитет не уверен, что обзор организационной структуры УПОСООН уже проведен.
The Committee is not convinced that a review of the organizational structure of OUNS has taken place yet.
32. Что касается организационной структуры УПОСООН, то Администратор на данном этапе не предлагает никаких изменений.
With regard to the organizational structure of OUNS, the Administrator, at this stage, does not propose changes.
193. Еще одна делегация предложила утвердить предложение относительно УПОСООН на предварительной основе.
193. Another delegation suggested that the proposal regarding OUNS be approved on a provisional basis.
Он подчеркнул, что УПОСООН - это хорошо организованное подразделение, оказывающее ценные услуги Организации Объединенных Наций.
He underlined that OUNS was well organized and provided vital service to the United Nations.
Он отметил, что нет ничего необычного в том, что сотрудник на должности Д-2 подотчетен другому сотруднику на такой же должности, как это имеет место в УПОСООН.
He noted that it was not unusual for a D-2 to report to another D-2, as was the case in OUNS.
Он выразил уверенность в том, что разрешенное Исполнительным советом ограниченное финансирование работ по созданию УПОСООН оказалось вполне оправданным.
He was confident that the limited investment authorized by the Executive Board for the establishment of OUNS had proven to be well justified.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test