Translation for "упорядочиваний" to english
Упорядочиваний
Translation examples
Одновременно с увеличением финансирования климатических программ до 100 млрд. долл. в год к 2020 году ПРООН будет продолжать оказывать помощь странам в разработке необходимых благоприятных условий для успешного получения доступа к этим средствам, их объединения и упорядочивания, что позволит стимулировать государственные и частные инвестиции для содействия устойчивому развитию.
As climate financing increases to $100 billion per year by the year 2020, UNDP will continue helping countries develop the needed enabling environment to successfully access, combine and sequence these funds in a way that influences public and private investments to promote sustainable development.
Это называется упорядочиванием.
It's called sequencing.
необходимо учитывать возможные различия в используемых порядках сортировки баз данных и методах упорядочивания
Be aware of possible differences with database sort orders and the collations used.
33. В текущем году на Мальте было открыто Европейское бюро по оказанию поддержки просителям убежища в целях упорядочивания политики по предоставлению убежища государств -- членов Европейского союза и улучшения взаимодействия между властями.
33. A European asylum support office had been opened in Malta that year in order to streamline the asylum policies of European Union Member States and improve cooperation between authorities.
Гн Лью (Республика Корея) (говорит поанглийски): Прежде всего наша делегация хотела бы выразить нашу искреннюю благодарность и признательность Вам, гн Председатель, за Ваши неустанные и самоотверженные усилия по упорядочиванию работы Комиссии по разоружению.
Mr. Lew (Republic of Korea): First of all, my delegation would like to express our sincere gratitude and appreciation, Sir, for your tireless and dedicated efforts to put the Disarmament Commission into proper order.
Рамочная программа Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития (ЮНДАФ), там, где она действует, должна служить гибким и всеохватывающим стратегическим механизмом для разработки ведомственных программ в целях дальнейшего упорядочивания инструментов программирования на страновом уровне.
The United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) should, where it existed, serve as a flexible and overarching strategic framework for agency programming in order to further streamline programming instruments at the country level.
Другие преступления, такие как хищение, коррупция, контрафакция, подрывная деятельность, государственная измена и порча объектов общественного пользования, были включены в список уголовных преступлений с целью защиты интересов общества в целом для обеспечения безопасности, стабильности и мира, упорядочивания отношений и укрепления доверия в сфере предпринимательской деятельности.
Other offences such as embezzlement, corruption, counterfeiting, sabotage, treason and destruction of utilities were added as criminal offences to protect the interests of society in its entirety with a view to security, stability and peace and to bring order in interests and promote confidence in business.
К приоритетным областям осуществления этого проекта относятся: упорядочивание законодательства в области контроля над стрелковым оружием и легкими вооружениями; повышение национального потенциала по контролю над огнестрельным оружием; содействие сбору оружия, а также обеспечение уничтожения оружия в целях предотвращения и сокращения злоупотребления стрелковым оружием и легкими вооружениями и поощрение культуры мира.
The priority areas identified for implementing this project are: harmonizing legislation to control small arms and light weapons; enhancing national capability to control firearms; supporting the collection of weapons; and ensuring the destruction of weapons -- all in order to prevent or reduce the abuse of small arms and light weapons and contribute to a culture of peace.
В целях дальнейшего упорядочивания своих методов работы Третий комитет приложит усилия к избранию докладчика своей следующей сессии на основе его/ее опыта, его/ее компетенции и в соответствии с принципом ротации среди региональных групп в следующем порядке: государства Африки, государства Азии, государства Восточной Европы, государства Латинской Америки и Карибского бассейна, государства Западной Европы и другие государства.
In order to rationalize further its methods of work, the Third Committee will endeavour to elect the Rapporteur of its subsequent session on the basis of his/her experience, of his/her personal competence, and on the basis of a rotation among the regional groups as follows: African States, Asian States, Eastern European States, Latin American and Caribbean States and Western European and other States.
Это начало. Это конец. Оставляю вам задачу упорядочивания ваших восприятий и одоления пути от одного к другому.
It's a beginning. It's an end. I leave to you the problem of ordering your perceptions and making the journey from one to the other.
Хронология существенна, но не в решающей мере; метод упорядочивания стал результатом обработки показаний компьютерными системами; кроме того, принимались во внимание и иные факторы.
Chronology is important but not to an over-riding extent; variable ordering motions are integral to the process of mediation that occurs within computing systems and other factors were taken into consideration.
Дрейфус вслед за музыкальными теоретиками XVIII века отличает сочинение от украшения и от расположения (упорядочивания): эти два приема делают работу приятной и приемлемой — но блеск и очарование идут от сочинения.
Dreyfus, following some eighteenth-century writers on music, distinguishes invention from decoration and disposition (or ordering): they make the work agreeable and acceptable—the fascination must come from the invention.
и хотя они наделены могучей способностью к «вторичному творчеству» и живут на Земле, с каковой связаны узами любви, ибо помогали в ее созидании и упорядочивании, менять по своей воле какие-либо основополагающие законы они не могут.
and though potently 'subcreative', and resident on Earth to which they are bound by love, having assisted in its making and ordering, they cannot by their own will alter any fundamental provision.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test