Translation for "упомянул" to english
Упомянул
verb
Translation examples
verb
Я упомянул лишь некоторые из них.
I have mentioned a few.
Почему я упомянул рыболовство?
Why do I mention fishing?
Почему я упомянул глобализацию?
Why do I mention globalization?
Он упомянул о трех таких вариантах:
He mentioned three such options:
Об этом упомянул представитель Кот-д'Ивуара.
This was mentioned by the representative of Côte d'Ivoire.
В заключение она упомянула о свободе прессы.
Finally, it mentioned freedom of press.
Алжир упомянул о переполненности тюрем.
Algeria mentioned the overcrowding in prisons.
Посол Кумало упомянул некоторые из них.
Ambassador Kumalo mentioned some of them.
Я уже упомянул о нестабильности современного мира.
I have mentioned the fragility of today's world.
Ты упомянул Биргуль.
You mentioned Birgül.
Она упомянула Амнона.
She mentioned Amnon.
- Госпожа Якобс упомянула...
- Mrs Jacobs mentioned...
Кто упомянул оружие?
Who mentioned guns?
Вы упомянули Декстера.
You mentioned Dexter.
Вы упомянули обследование.
You mentioned testing.
Ты упомянул Флашинг.
You mentioned Flushing.
И упомянул ГИДРУ.
And mentioned Hydra.
Они даже не упомянули о Седрике.
They didn’t even mention Cedric.
Я уже упомянула, что Петр Петрович отправляется теперь в Петербург.
I have already mentioned that Pyotr Petrovich is now going to Petersburg.
Сказал он что-то и про Соню, обещал как-нибудь зайти на днях сам к Раскольникову и упомянул, что «желал бы посоветоваться;
He also said something about Sonya, promised to stop by at Raskolnikov's one of those days, and mentioned that he “wished to ask his advice;
Очень может быть, что он вас имел всех больше в виду, потому что в такую минуту о вас упомянул… хоть, пожалуй, и сам не знал, что имеет вас в виду.
Very likely he thought more of you than the rest of us, because he mentioned you at such a moment, though perhaps he did not know himself that he had you in his mind's eye."
Они собирались проштудировать «Ежедневный пророк» Гермионы от первой до последней полосы в поисках статьи, о которой упомянул в письме Перси.
They had expected to have to comb Hermione’s Daily Prophet carefully next morning to find the article Percy had mentioned in his letter.
Он, между прочим, дружил с Долговязым Джоном Сильвером, и раз уж я упомянул это имя, придется рассказать о Сильвере подробнее. Матросы называли его Окороком.
He was a great confidant of Long John Silver, and so the mention of his name leads me on to speak of our ship's cook, Barbecue, as the men called him.
Он ни разу не упомянул о своей встрече с Гарри, Роном и Гермионой в изоляторе больницы святого Мунго, и они, следуя его примеру, тоже помалкивали.
He had not once mentioned his meeting with Harry, Ron and Hermione on the closed ward in St. Mungo’s and, taking their lead from him, they had kept quiet about it too.
— Нет, к занятиям это не имеет никакого отношения, — с улыбкой произнес Гарри. — С тех пор, как ты упомянул имя Николаса Фламеля, мы пытаемся узнать, кто он такой.
“Oh, we’re not working,” Harry told him brightly. “Ever since you mentioned Nicolas Flamel we’ve been trying to find out who he is.”
— А ты не зря упомянул его отца, — заявил Флинт, и ухмылки на лицах слизеринцев растянулись еще шире. — Он сделал нашей команде щедрый подарок.
“Funny you should mention Draco’s father,” said Flint as the whole Slytherin team smiled still more broadly. “Let me show you the generous gift he’s made to the Slytherin team.”
Мне посчастливилось услышать, как он в разговоре с молодой леди, являющейся украшением этого дома, упомянул имена его кузины мисс де Бёр и ее матери леди Кэтрин.
I happened to overhear the gentleman himself mentioning to the young lady who does the honours of the house the names of his cousin Miss de Bourgh, and of her mother Lady Catherine.
— Ну, может, упомянул? — Нет.
“Didn’t mention it?” “No.”
– Вас они не упомянули.
"They didn't mention you.
— Теперь, когда вы упомянули.
‘Now that you mention it…’
— Но я даже не упомянул об этом.
I made no mention of that.
— Нет, об этом он не упомянул.
“No, he didn’t mention it.
— Теперь, когда вы упомянули об этом...
“Now that you mention…”
И что ты упомянул его.
And that you mentioned him.
— О ней никто даже не упомянул.
“Nobody mentioned it.”
– Ну да. О которой вы упомянули.
That you mentioned.
verb
Он упомянул посреднические усилия.
He referred to facilitation.
Того упомянуло дипломатические миссии.
Togo referred to diplomatic missions.
Оратор упомянул об осуществленных в этой связи инициативах.
It referred to initiatives taken.
Он упомянул также об операции "Канал".
Reference was also made to Operation Canal.
Испания упомянула о сотрудничестве с Интерполом.
Spain made reference to cooperation with INTERPOL.
Финляндия упомянула о документации по таким стратегиям.
Finland referred to documentation on such strategies.
Он не упомянул о гибели людей.
He made no reference to the fact that human lives were lost.
В этой связи он упомянул право на подачу петиций.
In this context he referred to the right of petition.
261. Специальный докладчик упомянул непризнание.
The Special Rapporteur referred to non-recognition.
Я уже упомянул о статуе Будды в долине Бамиян.
I referred earlier to the Bamiyan Buddhas.
И упомянул тебя, как "Рата".
He referred to you as a rata.
Падма упомянула Кэррион как программу.
Padma referred to Carrion as a program.
Кто эта женщина, которую ты упомянул?
Who is the woman you referred to?
Ван Гелдер упомянул одну процедурную.
Van Gelder has made reference to a particular treatment room.
Я упомянула о моих безе.
I referred to my meringues so as to illustrate a point.
Вы та самая леди, которую упомянул защитник?
Are you the lady the defence counsel referred to?
и упомянул о книге греховного и порнографического содержания:
and reveals the reference volume pornographic and sinful:
Тебя, Лема, классного парня, о котором я упомянул.
You, Lem, the cool guy I'm referring to."
Конгрессмен, согласно вашим показаниям, вы упомянули "законное изнасилование".
Congressman, during your testimony you referred to "legitimate rape."
Возможно, он как-то мимоходом упомянул об этом.
He might've made just some casual reference to it.
С того момента, как Пауль упомянул о своей матери, Гурни перестал воспринимать разговор юноши со старшим фрименом.
The interchange between Paul and the older Fremen had passed as though in a cloud around Gurney since Paul's reference to his mother. "Your mother," Gurney said.
Он тотчас же написал моей матери записку и уведомил ее, что я отдал все деньги не Катерине Ивановне, а Софье Семеновне, и при этом в самых подлых выражениях упомянул о… о характере Софьи Семеновны, то есть намекнул на характер отношений моих к Софье Семеновне.
He immediately wrote a note to my mother and informed her that I had given all my money not to Katerina Ivanovna, but to Sofya Semyonovna, and along with that made references in the meanest terms about...about Sofya Semyonovna's character—that is, he hinted at the character of my relations with Sofya Semyonovna.
Кто этот другой человек, о котором ты только что упомянула?
Who is this other person you're referring to?"
Вы только что упомянули Великую войну.
You just referred to the Great War.
— Ты только что упомянул о каком-то Натаниэле.
You just referred to someone called Nathaniel.
Никто из них не упомянул о ночном разговоре.
Neither referred to the previous night's conversation.
– «Слово», о котором ты упомянул, не легенда.
«The ‘word’ you refer to, Robert, is not a legend.
В завершение обзора упомянули об угрозе землетрясения.
The last item referred to the earthquake threat.
Он упомянул даже и о Сергее Ивановиче без злобы.
He even referred to Sergei Ivanovich without rancor.
О вчерашнем отсутствии Корделии она даже не упомянула.
She did not refer to Cordelia's absence the previous afternoon.
но как-то я упомянул об одном событии в жизни Имара.
but once I referred to a certain incident in the life of Ymar.
Минья даже словом не упомянула о странной красоте Мишел.
Minya had not referred to Mishael's alien beauty.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test