Similar context phrases
Translation examples
Во-вторых, можешь упиться, и никто ничего не скажет.
Secondly, you can get drunk and no one can say anything.
Это не правда. Ты бы меня не трахнул, не упившись в сопли.
You wouldn't have screwed me if you weren't blind drunk.
Ты можешь в конец упиться, а с тобой сделать не могут ничего сделать.
Then you get horribly drunk, and they can't fucking touch you.
Не вешай нос - ты сможешь упиться в стельку, как только это кончится.
Cheer up. You can fall down drunk in a gutter as soon as it's done.
А потом мы упились, и пришлось малость передохнуть.
And then we got drunk and were forced to rest a little.
Упился до чертиков на приеме у Президента, не правда ли?
Got roaring drunk at the President's levee, didn't he?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test