Translation for "уолсингем" to english
Уолсингем
Similar context phrases
Translation examples
Сэр Фрэнсис Уолсингем.
That is Sir Francis Walsingham, Madam.
Уолсингем для нас ничто - пустое место,
Walsingham is nothing!
Вы поздно, Уолсингем. Я давно жду.
What kept you, Walsingham?
Говорят, Уолсингем вернется из Франции.
They say Walsingham will return from France.
Вы все так думаете, Лорд Уолсингем?
That is what you all think, is it not, Walsingham?
Уолсингем до конца оставался ее верным советником.
WALSINGHAM REMAINED HER MOST TRUSTED AND LOYAL ADVISOR TO THE END
Подготовь меня к паломничеству в Уолсингем, я должен поблагодарить пресвятую деву.
Arrange for my pilgrimage to walsingham. I must give thanks to our lady.
Когда скончался Уолсингем [8], кто был самым подходящим кандидатом на его место?
When Walsingham died, who was the best man to take his place?
Никто не знал, что думал Уолсингем, о чем он уже договорился.
No one could know Walsingham’s mind, nor what he had agreed, because the papers were missing.
Кто собаку съел на всей его переписке, кто знал почти столько же, сколько сам Уолсингем?
Who had the correspondence at his fingertips, who knew almost as much as Walsingham himself?
Леди Четтем сочла такое поведение весьма предосудительным и припомнила, что матушка миссис Трабери — урожденная мисс Уолсингем из Мелспринга.
Lady Chettam thought that such conduct was very reprehensible, and remembered that Mrs. Truberry's mother was a Miss Walsingham of Melspring.
Он тихо постучал в добротную дверь со скромной надписью «Дениэл Уолсингем Кейсмент, Консультант по инвестированию». — Минуточку.
He knocked gently on the solid paneled door, with its modest and tasteful inscription, Daniel Walsingham Casement, Investment Counselor . “Just a second.”
Сесил и Уолсингем узнали из записок де Гуараса, что Кевен ускользнул с братом Гуараса, Мигелем, в Испанию, где король должен наградить его землей и найти ему жену.
"Cecil and Walsingham learned from de Guaras' correspondence that Cavan FitzGerald fled with brother Miguel to Spain where the king was to reward him with his own land, and a wife.
Твой брат Мигель». Лорду Берли это послание показалось довольно бессмысленным, но Уолсингем сказал, что, очевидно, у Антонио де Гуараса есть брат, который сейчас находится в Англии.
Your brother, Miguel It did not make a great deal of sense to Lord Burghley, but Walsingham informed him that obviously Antonio de Guaras had a brother, who was now in England.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test