Translation for "унисона" to english
Унисона
noun
Translation examples
noun
УНИСОН (профсоюз)
UNISON (Trade Union)
17. По сообщению организации "Гонконг унисон" ("ГК-унисон") Указ о расовой дискриминации не охватывает и фактически неправомерно узаконивает дискриминацию по признаку национальной принадлежности и языка.
17. According to Hong Kong Unison (HK-Unison) the Race Discrimination Ordinance excluded and in effect wrongfully legalized discrimination on the grounds of nationality and language.
Эти органы должны работать совместно и в унисон в рамках новой международной архитектуры.
These bodies should work jointly and in unison within a new international architecture.
Оба они говорили в унисон, когда заявили, что настало время для обоих народов оставить прошлое позади.
They both spoke in unison when they stated that the time has come for both peoples to put the past behind them.
Давайте же работать в унисон для достижения давней цели палестинского народа, стремящегося к миру, независимости и государственности.
Let us work in unison to fulfil the long-desired goal of the Palestinian people for peace, independence and statehood.
И хотя каждый из рассматриваемых ими различных вопросов требует к себе конкретного внимания, наличие внутренней связи между ними диктует необходимость действовать в унисон.
Though each aspect requires specific attention, the intrinsic linkage between these different issues demands unison in effort.
Другая группа сочла необходимым, чтобы подразделения Организации действовали в унисон, приветствуя, в частности, проведение регулярных встреч председателей главных органов.
Another group thought it essential for the entities of the Organization to work in unison, welcoming specifically the regular meetings of the Presidents of the principal organs.
Премьер-министр Бхутто подчеркнула, что чрезвычайно важным является тот факт, чтобы в области контроля за народонаселением глобальные стратегии и национальные планы действовали в унисон.
Prime Minister Bhutto has stressed that it is imperative that, in the field of population control, global strategies and national plans work in unison.
Встреча на высшем уровне продемонстрировала взаимозависимость социальных, экологических и экономических факторов, которые должны действовать в унисон в целях достижения долговременного устойчивого развития.
The Summit demonstrated the interdependence of social, environmental and economic factors, which must work in unison if long-term sustainable development is to be achieved.
Для реализации комплексного подхода к развитию сельских районов как на государственном/национальном, так и на международном уровнях необходимо принимать меры как на макро-, так и на микроуровне, которые должны работать в унисон.
An integrated approach to rural development, at both the State/national and international levels, must have macro- and microdevelopment policies that work in unison.
Чирикают и щебечут в унисон.
Chirp and twitter all in unison
Вы сказали это в унисон. Майами...
You did it in unison.
Теперь они все тикают в унисон.
So now they're all ticking in unison.
Хорошо играют. В унисон. Расслабленно и легко.
They play well, in unison, relaxed, at ease.
Они сидели на табуретках и пели в унисон.
They were sitting on stools, singing in unison.
Они не видят, но движутся в унисон!
Wow! They can't see, but yet they're moving in unison!
Поэтому мы все должны действовать теперь в унисон.
Which is why we all need to act now in unison.
Я помню, как спал, а братья дышали со мной в унисон.
I remember sleeping, my brothers breathing in unison.
Теперь наши телефоны отслеживают друг друга, работая в унисон.
So now our phones track each other working in unison.
Так, дети всего мира говорят в унисон, да?
So every single child in the world is talking in unison, yeah?
Они застонали в унисон.
They moaned in unison.
– прокричали они в унисон.
they shouted in unison.
Они зарычали в унисон.
They growled in unison.
Их шлемы кивнули в унисон.
Their helmets nodded in unison.
На этот раз они принялись в унисон испражняться.
Then they defecated, again in unison.
– Матиас! – кричали они в унисон.
"MATHIAS," they shouted in unison.
— в унисон спросили они. — Нинью.
they asked in unison. "Nynia."
Они прокричали в унисон: — Больше как о дочери!
They shouted in unison, “—more as a daughter!”
Все в библиотеке ахнули в унисон.
Everybody in the library gasped in unison.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test