Translation for "университетский" to english
Университетский
adjective
Translation examples
adjective
Создаются "университетские деревни", что позволяет расширить охват университетским образованием.
"University villages" were created, enabling university enrolment to be expanded.
а) сверхурочные охранникам и университетскому персоналу, которые оказывали помощь беженцам в университетских больницах, на территории кампуса и на других университетских объектах;
(a) Overtime paid to security guards and university staff who assisted refugees at university hospitals, on campus or at other university premises;
Окончание университетской практики
End of University Internship
- Университетские городки, профессор?
- The university towns, Professor?
Университетские парни отвратительны.
University boys are disgusting.
Согласно университетским записям,
According to university records,
Университетские студенты против общин.
University students against Greeks.
Свяжись с университетской полицией.
Contact the university police.
Между прочим, он стал опять слушать университетские лекции, чтобы кончить курс.
Incidentally, he began attending university lectures again, to complete his studies.
поэтому изучение латинского языка с самого начала составляло существенную часть университетского обучения.
and the study of the Latin language therefore made, from the beginning, an essential part of university education.
В конце концов, мы забрели на какой-то холм и не сразу, но сообразили, что оказались вблизи университетского кампуса.
After a while we wandered up some sort of a hill, and gradually realized we were coming near the campus of the university.
В странах, где церковные бенефиции в большинстве своем очень скромны, университетская кафедра обычно дает лучшее положение, чем церковный бенефиций.
In countries where church benefices are the greater part of them very moderate, a chair in a university is generally a better establishment than a church benefice.
Поскольку в силу этого знание обоих языков не было абсолютно необходимо для церковника, изучение их долгое время не составляло обязательной части обычного курса университетского образования.
The knowledge of those two languages, therefore, not being indispensably requisite to a churchman, the study of them did not for a long time make a necessary part of the common course of university education.
В других предполагается, что студент приобрел уже предварительно хотя бы самые первые познания в одном или в обоих этих языках, изучение которых продолжает составлять повсюду весьма существенную часть университетского образования.
In others it is expected that the student should have previously acquired at least the rudiments of one or both of those languages, of which the study continues to make everywhere a very considerable part of university education.
Ввиду этого в Англии церковь постоянно отнимает у университетов всех их лучших и способнейших членов, и здесь столь же редко можно найти, как и в любой римско-католической стране, старого университетского преподавателя, который был бы известен в Европе как выдающийся ученый.
In England, accordingly, the church is continually draining the universities of all their best and ablest members; and an old college tutor, who is known and distinguished in Europe as an eminent man of letters, is as rarely to be found there as in any Roman Catholic country.
Бывший студент Разумихин откопал откуда-то сведения и представил доказательства, что преступник Раскольников, в бытность свою в университете, из последних средств своих помогал одному своему бедному и чахоточному университетскому товарищу и почти содержал его в продолжение полугода.
The former student Razumikhin dug up information somewhere and presented proofs that the criminal Raskolnikov, while at the university, had used his last resources to help a poor and consumptive fellow student, and had practically supported him for half a year.
Он выразился осторожно и сказал, что, конечно, так как ему без секретаря обойтись нельзя, то, разумеется, лучше платить жалованье родственнику, чем чужому, если только тот окажется способным к должности (еще бы ты-то не оказался способен!), но тут же выразил и сомнение, что университетские занятия твои не оставят тебе времени для занятий в его конторе.
He expressed himself cautiously and said that, of course, since he would be unable to do without a secretary, it would naturally be better to pay a salary to a relative than to a stranger, on condition that he proves capable of doing the work (as if you could prove incapable!), but at the same time he expressed doubt that your university studies would leave you any time to work in his office.
adjective
1 - ШКОЛЬНОЕ И УНИВЕРСИТЕТСКОЕ ОБРАЗОВАНИЕ
1. Schooling and academic qualifications
Университетские круги выразили особую озабоченность проблемами народонаселения.
Population had been one of the key issues preoccupying the academic community.
Университетская свобода под угрозой
ACADEMIC FREEDOM UNDER ATTACK
Пуританская университетская звезда стала дилером.
Straitlaced academic star became a dealer.
Основываясь на твоих университетских оценках, масса вещей, я полагаю.
Based on your academic record, any number of things, I imagine.
Итак, пока Джош не направит к нужной цели свою университетскую задницу,
Well, unless Josh gets his academic ass in gear,
- Вы ничего не нароете на меня в тех университетских записях
You don't strike me as that much of an academic type.
Хирургические навыки, часы в операционной, публикации, университетские достижения. Ты знаешь их.
You know,surgical skills,hours in the O.R. Published papers,academic accomplishments-- you know them.
По закону, будет какая-то связь, но не будет никакой отдачи университетской общественности.
Legally speaking, there will be a loose affiliation, but we will give nothing back to the academic community.
Потому что, как я понимаю, вы не только его университетское начальство но также и его духовный наставник.
But as I understand it, you're not only his academic adviser... but you're his... spiritual counselor as well.
А вот церковная и университетская публика ненавидела.
But the more rudimentary clergymen and academics hated him.
Мы выяснили, что оба именно в этом завидуем университетским профессорам.
We agreed that’s what we envied about academics.’
Он ввел спутников в просторное, низкое университетское здание.
He led them into a long, low, academic-looking building.
Средний университетский деятель выдает, быть может, двадцать идей за всю жизнь.
The average academic type comes up with maybe twenty ideas in a lifetime.
Значит, познакомились не на почве науки. А каким же образом? …На университетском мероприятии.
So it wasn’t an academic connection. You met how? Socially.
Я узнала из своих источников, что техническую сторону прорабатывали в университетской лаборатории.
I learned from the Imperials that some technical aspects of it point to an academic laboratory.
Университетские мужи обвинили Максвелла Бродбента в том, что он занимался расхищением храмов в Центральной Америке.
The academics, especially the archaeologists, accused Maxwell Broadbent of looting temples in Central America.
Он уверяет, что у него несколько университетских дипломов, но на вопрос где он их получил, отвечает весьма уклончиво.
He claims to have academic degrees, but becomes vague when asked where they were obtained.
Но университетские занятия и постоянная серьезная религиозная практика мало-помалу вернули меня к жизни.
Academic study and the steady, mindful practice of religion slowly brought me back to life.
Есть даже очевидец с острова Парадиз – согласно коду, из университетской обсерватории. – Какие у нас потери?
There was even an eyewitness report from Paradise Island—an academic observatory, according to the code. "What did we lose?"
adjective
гн Фил Вейлерстейн, исполнительный директор Национального альянса университетских изобретателей и новаторов
Mr. Phil Weilerstein, Executive Director, National Collegiate Inventors and Innovators Alliance
Меньшая по бюджету программа хорового образования позволяет некоторым будущим артистам хора из малообеспеченных семей учиться в соборных или университетских хоровых школах.
The smaller Choir Schools Scholarship Scheme provides for a number of choristers from less well-off backgrounds to be supported at Cathedral or Collegiate Choir Schools.
В мае 2006 и 2007 годов КФД осуществила программу <<Послы культуры>> с университетской школой Ричмонда, Вирджиния, на тему <<Мексика и ее культурное разнообразие>> с участием 12 детей из Мексики и 600 из Вашингтона.
On May 2006 and 2007, FCB promoted the "Ambassadors of Culture" Program with Collegiate School, Richmond, Virginia "Mexico and its Cultural Diversity" with 12 Mexican children and 600 children from Washington.
Это всего лишь дружеская университетская тусовка.
This is just friendly collegiate fun.
Это мои самые "университетские" пиджаки.
These are my most collegiate-looking blazers.
Мы - из "Университетской Ассоциации Акапелльного Пения".
We are from the Collegiate A Cappella Association.
Как на счет еще Стифлеровской университетской смеси?
How about some more of Stifmeister's collegiate concoction?
Добро пожаловать на Университетский Чемпионат Акапелльного пения.
Welcome back to the International Championship of Collegiate A Cappella.
С каких это пор тебя волнует университетская самодеятельная показуха?
Since when did you care about collegiate amateur pageantry?
- И теперь она хочет пойти на университетскую вечеринку.
- And now she wants to go to the collegiate party.
Итак, что ты собираешься делать с завтрашней университетской вечеринкой?
So what are you gonna do about the collegiate party tomorrow?
Добро пожаловать на финал Университетского Чемпионата Акапелльного пения - 2102.
Welcome to the finals of the 2012 international Championship of Collegiate A Cappella.
Это всерьез оживило наш Университетский Чемпионат Акапелльного Пения.
Now, this is how you bring some excitement to the international Championship of Collegiate A Cappella.
Незнакомка казалась Шарлотте просто воплощением университетского шика.
She seemed the very essence of collegiate glamour.
Его университетские грешки возбудили в кругу его домашних ропот, докучавший ему примерно так же, как взломщику докучали бы скрипящие башмаки.
His collegiate peccadilloes had aroused a domestic murmur as disagreeable to the young man as the creaking of his boots would have been to a house-breaker.
Когда пришло время отослать в Англию Фриду, случился крупный финансовый кризис и она стала пансионеркой в Университетской школе для девочек «Те-Моана».
But when the time came for Frid to be bundled off to England there was a major financial crisis and she became a boarder at Te Moana Collegiate School for Girls.
– Знаешь, старичок, – продолжал Остин, сохраняя прежний небрежный тон и университетский сленг, который Кеа уже успел забыть, – мы потом это обмозгуем.
“You know,” Austin went on, still in that nasal tone and collegiate slang that Kea had almost forgotten, “we’ll let the suits finagle everything after the decimal.”
— Самая удручающая картина наблюдается на университетском уровне, — полагает Шон Харрингтон. — Хотя я слышал, что среди школьников борьба становится даже популярней, чем прежде.
“It’s dying at the collegiate level most of all,” says Sean Harrington. “But I’ve read that at the kid level, the young children, it’s more popular than ever.
Именно это случилось когда-то с Генри Раймом, отцом Артура. Только прославленный профессор умер не в отхожем месте вроде «Могильника», а на вполне пристойной пешеходной дорожке университетского кампуса в Гайд-парке, что в штате Иллинойс.
As had happened to Henry Rhyme, his father, though the famed professor had died not in an ignoble place like the Tombs, of course, but on an appropriately stately collegiate sidewalk in Hyde Park, Illinois.
Хотя сорокапятилетний Лэнгдон и не был красив в классическом понимании этого слова, у него, как выражались его сотрудницы, была внешность «эрудита»: седые пряди в густых каштановых волосах, пытливые проницательные голубые глаза, обворожительно сочный низкий голос, уверенная беззаботная улыбка спортсмена из университетской команды.
Although not overly handsome in a classical sense, the forty-five-year-old Langdon had what his female colleagues referred to as an “erudite” appeal-wisps of gray in his thick brown hair, probing blue eyes, an arrestingly deep voice, and the strong, carefree smile of a collegiate athlete.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test